En outre, le rapport du Conseil économique et social pour 1999 indique qu'aucune proposition n'a été soumise pour examen au titre du point de l'ordre du jour correspondant. | UN | وأضاف أن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩ يظهر أنه لم يُقدم أي مقترح للنظر فيه في إطار بند جدول اﻷعمال ذي الصلة. |
11. À la suite de son examen, le Groupe de travail recommande de soumettre le projet de décision ci—après au Conseil du commerce et du développement pour examen au titre du point 7 de l'ordre du jour provisoire de la quarante—cinquième session. | UN | ١١- وعلى أساس استعراضها، توصي الفرقة العاملة بتقديم مشروع المقرر التالي إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة واﻷربعين: |
4. Le PRÉSIDENT propose de renvoyer le projet de résolution à la Cinquième Commission pour examen au titre du point intitulé " Plan des conférences " , en précisant les positions des uns et des autres. | UN | ٤ - الرئيس: اقترح إحالة مشروع القرار الى اللجنة الخامسة للنظر فيه في إطار البند المعنون " خطة المؤتمرات " ، مع تحديد مواقف كلا الطرفين. |
Il sera présenté à l'Assemblée générale pour examen au titre du point relatif à l'Afghanistan; | UN | وسيقدم التقرير الى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في إطار البند المتعلق بأفغانستان؛ |
Le Bureau décide de recommander, à propos du point 107, que le rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 101 du projet d’ordre du jour. | UN | قرر المكتب، فيما يتعلق بالبند ١٠٧، أن يوصي بأن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ من مشروع جدول اﻷعمال. |
Aucune proposition n’a été soumise pour examen au titre du point 2 e) de l’ordre du jour. | UN | ٣١ - لم تعرض أي اقتراحات للنظر فيها في إطار البند ٢ )ﻫ( من جدول اﻷعمال. |
Il en résultera un rapport à présenter à la troisième session du FNUF pour examen au titre du point de l'ordre du jour consacré au suivi, à l'évaluation et à la présentation de rapports. | UN | وسيكون الناتج الرئيسي هو تقرير يحال إلى الدورة الثالثة للمنتدى من أجل النظر فيه في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 99.] | UN | ]قررت الجمعية العامة إحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٩[ |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 57.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثانية تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، للنظر فيه في إطار البند 57.] |
La Lituanie remercie le Secrétaire général du rapport qu'il a présenté pour examen au titre du point 71 d) de l'ordre du jour. | UN | إن ليتوانيا تشكر الأمين العام على تقريره المقدم للنظر فيه في إطار البند 71 (د) من جدول الأعمال. |
b) Point 102 (Promotion de la femme). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 88 (Activités opérationnelles de développement). | UN | (ب) البند 102 (النهوض بالمرأة)، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 88 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
82. Le PRÉSIDENT présente un projet de décision pour examen au titre du point 98 de l'ordre du jour, qui se lit comme suit : " L'Assemblée générale prend note de la note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds des Nations Unies pour la femme, 1995. " (A/51/391) | UN | ٨٢ - الرئيس: قدم مشروع المقرر للنظر فيه في إطار البند ٩٨ من جدول اﻷعمال، وفيما يلي نصه: " تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة اﻷمين العام التي تحيل التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للمرأة، ١٩٩٥ " )A/51/391(. |
1. M. RAICHEV (Bulgarie), Vice-Président, dit qu'à l'issue de consultations informelles, on a décidé de prier le Président de renvoyer ce projet à la Cinquième Commission, pour examen au titre du point intitulé " Plan des conférences " . | UN | ١ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: قال إنه تقرر في ختام المشاورات غير الرسمية أن يُرجى من الرئيس إحالة هذا المشروع الى اللجنة الخامسة للنظر فيه في إطار البند المعنون " خطة المؤتمرات " . |
En ce qui concerne le point 106 (Promotion de la femme), le Bureau décide de recommander que le rapport annuel de l’Admi-nistrateur du Programme des Nations Unies pour le développe-ment sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 98 (Activités opérationnelles de développement). | UN | قرر المكتب أن يوصي، فيما يتعلق بالبند ١٠٦ )النهوض بالمرأة(، بإحالة التقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٨ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 90 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل النهوض بالمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 90 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية)]. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 98.] | UN | ]قررت الجمعية العامة أنه ينبغي إحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات وإدارة وميزانية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ٩٨.[ |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 88 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند 88 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية)]. |
[L’Assemblée générale a décidé de renvoyer le rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 101 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | ]قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية([. |
Point 107 (Promotion de la femme). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 96 (Activités opérationnelles de développement). | UN | البند 107 (النهوض بالمرأة) - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند 96 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
[L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission, pour examen, au titre du point 96 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند 96 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية)]. |
Aucune proposition n’a été soumise pour examen au titre du point 2 e) de l’ordre du jour. | UN | ٣١ - لم تعرض أي اقتراحات للنظر فيها في إطار البند ٢ )ﻫ( من جدول اﻷعمال. |
e) Le Comité présentera son rapport au Conseil économique et social à sa session de fond de juillet 2005, pour examen au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Coopération internationale en matière fiscale > > ; | UN | (هـ) أن تقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2005، من أجل النظر فيه في إطار البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " ؛ |