ويكيبيديا

    "pour examen par le sbi à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في
        
    • لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • فيها الهيئة في
        
    • لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في
        
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-septième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين.
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, pour examen par le SBI à sa vingt-neuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation à différents niveaux. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج الرصد والتقييم على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, également pour examen par le SBI à sa vingt-neuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Ce budget révisé a été établi pour examen par le SBI à sa dix-neuvième session et pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وقد أعدت هذه الميزانية المنقحة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    La Conférence a en outre chargé le secrétariat d'établir, pour examen par le SBI à vingtneuvième session, un rapport sur les résultats de cette réunion. UN كما طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة إعداد تقرير عن نتيجة هذا الاجتماع لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    a) pour examen par le SBI à sa vingtneuvième session: UN (أ) إعداد وثائق لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين:
    Au chapitre IV, après avoir passé en revue les solutions envisageables pour faire face au problème que posent les fluctuations monétaires, la Secrétaire exécutive fait une proposition pour examen par le SBI à sa vingtdeuxième session. UN ويتناول الفصل الرابع الخيارات لمواجهة التحدي الناتج عن تقلب العملات ويتضمن اقتراحاً لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين.
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-huitième session. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communications nationales et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-huitième session. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communications nationales et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-septième session. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين.
    Outre le présent rapport, quatre rapports rendant compte des résultats des principales activités entreprises par le Groupe consultatif d'experts en 2014, qui sont complémentaires de celles menées dans le cadre du programme de travail en 2014, ont été établis pour examen par le SBI à sa quarante et unième session: UN 8- وعلاوة على هذا التقرير، أُعدّت أربعة تقارير تتضمن نتائج الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2014 تكملة لتلك المضطلع بها في إطار برنامج عمل 2014، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والأربعين:
    16. Le SBI invite en outre les Parties à soumettre au secrétariat, d'ici au 13 février 2009, des informations sur les solutions possibles pour améliorer la mise en œuvre du renforcement des capacités au titre de la Convention, du Protocole de Kyoto et du Plan d'action de Bali, pour examen par le SBI à sa trentième session. UN 16- كما تدعو الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 13 شباط/فبراير 2009، معلومات عن خيارات تحسين تنفيذ بناء القدرات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها وخطة عمل بالي، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    13. Dans la même décision, il est précisé que le rapport considéré sera évalué en même temps que la communication nationale présentée au titre du Protocole de Kyoto, et il est demandé au secrétariat d'établir une synthèse de tous les rapports mettant en évidence les progrès accomplis, pour examen par le SBI à sa première session de 2006. UN 13- وطُلب، في نفس المقرر، تقييم التقارير التي تُبين التقدم المحرز بالإضافة إلى البلاغات الوطنية المقدمة بموجب بروتوكول كيوتو، كما طُلب إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً توليفياً عن التقارير الآنفة الذكر لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول دورة لها في عام 2006.
    Il a invité le FEM à présenter des rapports sur les progrès accomplis dans l'exécution de ses activités au titre du programme stratégique de Poznan, notamment de l'application à long terme de celui-ci, pour examen par le SBI à sa trente-cinquième session et à ses sessions ultérieures, pendant la durée du programme stratégique de Poznan. UN ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي، بما في ذلك تنفيذه على المدى الطويل، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والثلاثين والدورات اللاحقة، طوال مدة تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي.
    25. La COP/MOP a aussi invité les organisations internationales pertinentes à communiquer au secrétariat, le 13 février 2006 au plus tard, leurs vues sur les arrangements qui pourraient être appliqués à la gestion du Fonds pour l'adaptation, pour examen par le SBI à sa vingtquatrième session. UN 25- كما دعا مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات الدولية ذات الصلة إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2006، بآرائها بشأن الترتيبات الممكنة لإدارة صندوق التكيف كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.
    18. Rappel: À sa douzième session, la Conférence des Parties a invité le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à fournir des renseignements mis à jour sur les procédures opérationnelles relatives au financement accéléré des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, pour examen par le SBI à sa vingtsixième session. UN 18- معلومات أساسية: دعا مؤتمر الأطراف() في دورته الثانية عشرة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم معلومات محدّثة عن الإجراءات التشغيلية بشأن التعجيل بتمويل البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    Elle a chargé le secrétariat d'établir le projet de mandat de ce deuxième examen approfondi, pour examen par le SBI à sa vingthuitième session. UN وطلب إلى الأمانة إعداد مشروع اختصاصات لهذا الاستعراض الشامل الثاني لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين.
    La Conférence des Parties a demandé au Groupe d'experts d'élaborer un programme de travail glissant sur deux ans pour examen par le SBI à la première session qu'il tiendra chaque année. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يضع برنامج عمل متجدداً مدته سنتان لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في اجتماع دورتها الأول من كل سنة(
    b) pour examen par le SBI à sa trentième session: UN (ب) إعداد وثائق لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين:
    c) pour examen par le SBI à sa trente et unième session: UN (ج) إعداد وثائق لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والثلاثين:
    Le secrétariat a procédé à un examen de l'application du programme de travail et a établi à ce sujet un rapport (FCCC/SBI/2007/22) pour examen par le SBI à sa vingtseptième session. UN وقد أجرت الأمانة استعراضاً لتنفيذ برنامج العمل لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين (FCCC/SBI/2007/22).
    34. Le SBI a prié le secrétariat de rassembler les vues et recommandations soumises par les Parties dont il est question aux paragraphes 32 et 33 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen par le SBI à sa trente et unième session. UN 34- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء والتوصيات المقدمة من الأطراف، المشار إليها في الفقرتين 32 و33 أعلاه، في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة في دورتها الحادية والثلاثين.
    Il a aussi invité le FEM à continuer de communiquer des informations sur la date approximative d'achèvement des projets de communication nationale et la date approximative de présentation des communications nationales au secrétariat, pour examen par le SBI à sa trente-cinquième session. UN ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية أيضاً إلى مواصلة تقديم معلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية، وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد