Il s'est réuni avec le Comité des droits de l'homme pour examiner les méthodes de travail, y compris la liste des points à traiter avant la soumission des rapports, qui est établie par le Comité des droits de l'homme, et le suivi des observations finales. | UN | واجتمعت اللجنة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لمناقشة أساليب العمل، شملت قائمة المسائل السابقة لإجراء تقديم التقارير الذي طبقته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك متابعة الملاحظات الختامية. |
pour examiner les méthodes de travail, l'Instance recommande d'organiser au quatrième trimestre de 2012 et de 2013, et sans incidence budgétaire, une réunion en sus de la réunion d'avant-session. | UN | 95 - ويوصي المنتدى الدائم بتنظيم اجتماع إضافي لاجتماع ما قبل الدورة في الربع الأخير من عامي 2012 و 2013، دون أن تترتب عليه أي آثار في الميزانية، لمناقشة أساليب العمل. |
pour examiner les méthodes de travail, l'Instance recommande d'organiser au quatrième trimestre de 2012, et sans incidence budgétaire, une réunion en sus de la réunion d'avant-session. | UN | 2 - ويوصي المنتدى الدائم بتنظيم اجتماع إضافي لاجتماع ما قبل الدورة في الربع الأخير من عام 2013، دون أن تترتب عليه أي آثار في الميزانية، لمناقشة أساليب العمل. |
Cette situation a amené la Cour à créer, en 1997, un sous-comité pour examiner les méthodes de travail du Greffe. | UN | ونتيجة لذلك ارتأت المحكمة أن من الضروري إنشاء لجنة فرعية، شكلت في عام 1997، للنظر في أساليب عمل قلم المحكمة. |
Ce travail se fait dans le cadre d'un groupe d'experts interinstitutions chargé des indicateurs relatifs aux OMD, qui se réunit au moins une fois par an pour examiner les méthodes, les normes et les données disponibles pour les indicateurs convenus, et qui étudie et analyse les tendances pour chaque objectif et cible quantifiable. | UN | ويجري الاضطلاع بهذا العمل من خلال الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والذي يجتمع مرة على الأقل في كل عام لاستعراض الطرق والمعايير والمعلومات المتاحة للمؤشرات المتفق عليها، ولاستعراض وتحليل الاتجاهات لكل من الأهداف والمقاصد التي يمكن قياسها كما. |
L'ASEAN demande que le groupe des amis du Président créé par la Quatrième Commission se réunisse sans délai pour examiner les méthodes de travail du Comité spécial et elle se tient prête à participer aux travaux du groupe pour aider à résoudre les questions en suspens. | UN | وقال إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تدعو إلى عقد اجتماع فوري لفريق أصدقاء الرئيس الذي أنشأته اللجنة الرابعة لمناقشة أساليب عمل اللجنة الخاصة، وأنها مستعدة للمشاركة في عمل الفريق من أجل تسوية المسائل العالقة. |
Le Président de la Première Commission tiendra une réunion officieuse le vendredi 13 décembre 2013 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (CB), pour examiner les méthodes de travail de la Commission. | UN | يعقد رئيس اللجنة الأولى جلسة غير رسمية لمناقشة أساليب عمل اللجنة، يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Le Président de la Première Commission tiendra une réunion officieuse le vendredi 13 décembre 2013 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (CB), pour examiner les méthodes de travail de la Commission. | UN | يعقد رئيس اللجنة الأولى جلسة غير رسمية لمناقشة أساليب عمل اللجنة، يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Le Président de la Première Commission tiendra une réunion officieuse le vendredi 13 décembre 2013 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (CB), pour examiner les méthodes de travail de la Commission. | UN | يعقد رئيس اللجنة الأولى جلسة غير رسمية لمناقشة أساليب عمل اللجنة، يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Le Président de la Première Commission tiendra une réunion officieuse le vendredi 13 décembre 2013 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (CB), pour examiner les méthodes de travail de la Commission. | UN | يعقد رئيس اللجنة الأولى جلسة غير رسمية لمناقشة أساليب عمل اللجنة، يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Le Président de la Première Commission tiendra une réunion officieuse le vendredi 13 décembre 2013 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (CB), pour examiner les méthodes de travail de la Commission. | UN | يعقد رئيس اللجنة الأولى جلسة غير رسمية لمناقشة أساليب عمل اللجنة، يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Le Président de la Première Commission tiendra une réunion officieuse aujourd'hui 13 décembre 2013 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (CB), pour examiner les méthodes de travail de la Commission. | UN | يعقد رئيس اللجنة الأولى جلسة غير رسمية لمناقشة أساليب عمل اللجنة اليوم 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 15:00 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Le Comité s'est aussi réuni avec le Comité des droits de l'homme pour examiner les méthodes de travail, en particulier celles qui concernent la liste préalable et le suivi des observations finales, et il a décidé de créer un groupe de travail mixte pour assurer une coopération future. | UN | 34 - واجتمعت اللجنة أيضا، مع لجنة حقوق الإنسان لمناقشة أساليب العمل، وبخاصة قائمة المسائل المحالة قبل تقديم التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية، وقررت إنشاء فريق عامل مشترك مع لجنة حقوق الإنسان للتعاون مستقبلاً. |
Cette situation a amené la Cour à créer, en 1997, un sous-comité pour examiner les méthodes de travail du Greffe et pour faire des propositions en vue de leur rationalisation et de leur amélioration. | UN | ونتيجة لذلك ارتأت المحكمة أن من الضروري إنشاء لجنة فرعية، شكلت في عام 1997، للنظر في أساليب عمل قلم المحكمة وتقديم اقتراحات لترشيدها وتحسينها. |
Cette situation a amené la Cour à créer, en 1997, un sous-comité pour examiner les méthodes de travail du Greffe et pour faire des propositions en vue de leur rationalisation et de leur amélioration. | UN | ونتيجة لذلك ارتأت المحكمة أنه من الضروري إنشاء لجنة فرعية، شكلت في عام 1997، للنظر في أساليب عمل قلم المحكمة وتقديم اقتراحات لترشيدها وتحسينها. |
Le travail se fait dans le cadre du Groupe d'experts interinstitutions chargé des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire. Ce groupe se réunit au moins une fois par an pour examiner les méthodes, les normes et les données disponibles pour les indicateurs convenus et il étudie et analyse les tendances pour chaque objectif et cible quantifiable. | UN | 2 - ويتم الاضطلاع بهذا العمل عن طريق فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية الذي يجتمع مرة واحدة على الأقل في السنة لاستعراض الطرق والمعايير والبيانات المتاحة بشأن المؤشرات والاستعراضات المتفق عليها، وإجراء تحليلات للاتجاهات بشأن كل هدف أو غاية من الأهداف والغايات القابلة للتحديد الكمي. |