ويكيبيديا

    "pour faciliter la libération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتيسير الإفراج
        
    • لتيسير إطلاق سراح
        
    • في تيسير الإفراج
        
    Elle a également prié le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faciliter la libération immédiate des femmes et des enfants civils qui ont été pris en otages. UN كما طلبت من الأمين العام ومن جميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا كرهائن.
    Elle prie également le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir, en usant de tous les moyens à leur disposition, pour faciliter la libération immédiate des femmes et enfants civils qui ont été pris en otage. UN كما طلبت من الأمين العام ومن جميع المنظمات الدولية المختصة تسخير قدراتهم وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا كرهائن.
    4. Prie le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes d'utiliser tous leurs moyens et de n'épargner aucun effort pour faciliter la libération de ces femmes et de ces enfants; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام وإلى جميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وجهودهم لتيسير الإفراج عن هؤلاء النساء والأطفال؛
    15. Prie également le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir, en usant de tous les moyens à leur disposition, pour faciliter la libération immédiate des femmes et enfants civils pris en otage, y compris ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير القدرات وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا رهائن، بمن فيهم من سُجنوا فيما بعد؛
    4. Prie le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes d’utiliser tous leurs moyens et de n’épargner aucun effort pour faciliter la libération de ces femmes et de ces enfants; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتهم وجهودهم لتيسير إطلاق سراح هؤلاء النساء واﻷطفال؛
    La Commission a aussi souligné qu'il importait, pour faciliter la libération des otages, de disposer à leur sujet de données objectives, fiables et impartiales, y compris de données ventilées par sexe, qui pouvaient être vérifiées par les organisations internationales compétentes, et demandé l'assistance de ces organisations à cet égard. UN وأكدت اللجنة أيضا على أهمية المعلومات الموضوعية والمسؤولة والمحايدة عن الرهائن، بما في ذلك بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس، والتي يمكن التحقق منها عن طريق المنظمات الدولية المختصة، في تيسير الإفراج عن الرهائن، ودعت إلى تقديم المساعدة لتلك المنظمات في ذلك الخصوص.
    14. Prie également le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir, en usant de tous les moyens à leur disposition, pour faciliter la libération immédiate des femmes et enfants civils qui ont été pris en otage, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا رهائن، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد؛
    14. Prie également le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir, en usant de tous les moyens à leur disposition, pour faciliter la libération immédiate des femmes et enfants civils qui ont été pris en otage, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخذوا رهائن، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد؛
    9. Prie le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir en usant de tous les moyens à leur disposition pour faciliter la libération immédiate des femmes et enfants civils qui ont été pris en otage; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخـذوا رهائن؛
    Dans sa résolution 46/1, la Commission a prié le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir en usant de tous les moyens à leur disposition pour faciliter la libération immédiate des femmes et enfants civils qui ont été pris en otage. UN في القرار 46/1، طلبت لجنة وضع المرأة إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وجهودها لتيسير الإفراج عن الرهائن من النساء والأطفال.
    L'on a prié instamment la Mission des Nations Unies : d'organiser un référendum au Sahara occidental (MINURSO); de faire tout en son pouvoir pour faciliter la libération immédiate et sans conditions de tous les prisonniers politiques sahraouis; enfin, de demander immédiatement l'organisation d'un référendum sur l'autodétermination du Sahara occidental. UN وقالت إن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تُحَثّ على أن تفعل كل ما في وسعها لتيسير الإفراج فورا ودون قيد أو شرط عن جميع السجناء السياسيين الصحراويين؛ كما أن عليها أن تُطالِب فورا بإجراء استفتاء حول تقرير المصير.
    9. Prie le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout ce qui est en leur pouvoir en usant de tous les moyens à leur disposition pour faciliter la libération immédiate des femmes et enfants civils qui ont été pris en otage; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وبذل الجهود لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخـذوا رهائن؛
    Toutes les organisations internationales compétentes ont également été priées de faire tout ce qui était en leur pouvoir en usant de tous les moyens à leur disposition pour faciliter la libération immédiate des femmes et des enfants civils qui avaient été pris en otage. UN 4 - وطلبت أيضا إلى جميع المنظمات الدولية المختصة تسخير قدراتها وجهودها لتيسير الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المدنيين الذين أُخـذوا رهائن.
    2. Prie le Secrétaire général et tous les organismes internationaux compétents de mettre tout en oeuvre pour faciliter la libération de toutes les femmes et de tous les enfants pris en otage dans les zones de conflits armés; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام وجميع الوكالات الدولية المعنية أن يستخدموا جميع ما لديهم من امكانيات لتيسير إطلاق سراح جميع النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح؛
    4. Prie le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes de faire tout leur possible et d'utiliser tous les moyens à leur disposition pour faciliter la libération de ces femmes et enfants; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير قدراتها وجهودها لتيسير إطلاق سراح هؤلاء النساء والأطفال؛
    12. Souligne en outre qu'il importe, pour faciliter la libération des otages, de produire et de diffuser plus largement des données objectives, fiables et impartiales à leur sujet, y compris des données ventilées par sexe et par âge plus détaillées, pouvant être vérifiées par les organisations internationales compétentes, et demande qu'une assistance soit fournie à ces organisations à cet égard; UN 12 - تؤكد أن المعلومات الموضوعية والمسؤولة والحيادية، ولا سيما التحليل والنشر الجيدان للبيانات المفصلة حسب نوع الجنس والعمر المتعلقة بالرهائن والقابلة لأن تتحقق منها المنظمات الدولية المعنية، ذات أهمية في تيسير الإفراج عنهم، وتدعو إلى تقديم المساعدة إلى تلك المنظمات في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد