Un crédit supérieur à un milliard de dollars a été intégré au budget pour financer les missions politiques spéciales dont on pense qu'elles seront prorogées ou approuvées pendant l'exercice. | UN | وجرى إدراج اعتماد يزيد على بليون دولار للبعثات السياسية الخاصة التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
Un montant de 828 928 400 dollars est prévu pour financer les missions politiques spéciales. | UN | وأدرجت موارد قدرها 400 928 828 دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
Le principal montant figurant à cette rubrique est le crédit de 115,3 millions de dollars ouvert pour financer les missions politiques spéciales en 2000-2001. | UN | 23 - يتمثل العنصر الرئيسي تحت هذا العنوان في مبلغ قدره 115.3 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
pour financer les missions politiques spéciales, il faut rechercher d'autres arrangements, par exemple au moyen d'un barème de contributions pour les opérations de maintien de la paix. | UN | لذا ينبغي البحث عن ترتيبات أخرى لتمويل البعثات السياسية الخاصة، من قبيل التمويل عن طريق جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام. |
Conformément à la résolution 55/233 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2000, un montant de 93,7 millions de dollars (avant réévaluation des coûts) a été prévu dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003 pour financer les missions politiques spéciales en faveur de la paix et de la sécurité qui devaient être prolongées ou approuvées au cours de l'exercice biennal. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول 2000، أدرج اعتماد قدره 93.7 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 من أجل البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
On a donc exclu des calculs 61,9 millions de dollars représentant le montant total des crédits ouverts pour financer les missions politiques spéciales en 1998-1999. | UN | وبناء عليه استبعدت الاعتمادات الحالية للبعثات السياسية الخاصة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغ قدرها ٦١,٩ مليون دولار. |
En tenant compte des ressources nécessaires pour financer les missions politiques spéciales, le montant total de l'estimation préliminaire, à savoir 4 619 900 000 dollars, représenterait une augmentation de 412,3 millions de dollars, soit 9,8 %. | UN | وبمجرد إدراج الاعتمادات المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة، سيمثل مجموع التقديرات الأولية البالغ 619.9 4 مليون دولار زيادة قدرها 412.3 مليون دولار، أو نسبة 9.8 في المائة. |
Par sa résolution 53/206 du 18 décembre 1998, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 des ressources d’un montant de 86,2 millions de dollars pour financer les missions politiques spéciales ayant trait à la paix et à la sécurité. | UN | ١١ - قررت الجمعية العامة فــي قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار للبعثات السياسية الخاصة المتعلقة بالسلام واﻷمن. |
On a constaté que le montant de 1,9 million de dollars inscrit au budget de l’exercice 1998-1999 pour financer des dépenses non renouvelables et les 61,9 millions de dollars représentant le montant des crédits ouverts pour financer les missions politiques spéciales en 1998-1999 avaient été exclus de l’esquisse budgétaire. | UN | ولاحظ البعض أن التكاليف غير المتكررة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغة ١,٩ مليون دولار والاعتمادات البالغة ٦١,٩ مليون دولار المرصودة في الفترة ذاتها للبعثات السياسية الخاصة استبعدت من التقدير اﻷولي. |
Par sa résolution 60/247 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 355 949 300 dollars pour financer les missions politiques spéciales prévues au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | في قرارها 60/247 ألف، اعتمدت الجمعية العامة مبلغ 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Pour l'exercice biennal 2004-2005, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant total de 169 431 700 dollars pour financer les missions politiques spéciales, crédit dont le solde inutilisé s'élève actuellement à 21 346 400 dollars. | UN | 2 - وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت مبلغاً إجمالياً قدره 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2004-2005 وبلغ الرصيد غير المخصص حالياً 400 346 21 دولار. |
7. Prie également le Secrétaire général d'utiliser efficacement les fonds dont elle a approuvé le prélèvement sur le crédit ouvert pour financer les missions politiques spéciales au cours de l'exercice biennal 2006-2007, en tenant compte des dispositions du paragraphe 23 de sa résolution 60/180; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الفعال للموارد المأذون بها في الاعتمادات المخصصة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، مع مراعاة أحكام الفقرة 23 من القرار 60/180؛ |
7. Prie également le Secrétaire général d'utiliser efficacement les fonds dont elle a approuvé le prélèvement sur le crédit ouvert pour financer les missions politiques spéciales au cours de l'exercice biennal 20062007, en tenant compte des dispositions du paragraphe 23 de sa résolution 60/180 ; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الفعال للموارد الموافق عليها في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، مع مراعاة أحكام الفقرة 23 من قرارها 60/180؛ |
Si on tient compte des ressources nécessaires pour financer les missions politiques spéciales, le montant total de l'estimation préliminaire, à savoir 4 138 500 000 dollars, représenterait une augmentation de 299 millions de dollars, soit 7,8 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وبإدراج المبالغ المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة، يصبح مجموع هذا التقدير الأولي 138.5 4 مليون دولار مما يمثل زيادة عما خصص لهذا الغرض في فترة السنتين الراهنة قدرها 299.0 مليون دولار أو بنسبة 7.8 في المائة. |
Le Comité a été informé que le montant total des ressources nécessaires pour financer les missions politiques spéciales pendant l'exercice biennal 2002-2003, y compris les missions prescrites par l'Assemblée générale, s'établissait à environ 201 millions de dollars. | UN | وعلمت اللجنة أن إجمالي الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2002-2003، بما فيها البعثات المصرح بها من الجمعية العامة، وصلت إلى ما يقرب من 201 مليون دولار. |
Si celui-ci ne suffit pas, les montants additionnels qui pourraient être nécessaires pour financer les missions politiques spéciales au cours de l'exercice biennal 2004-2005 seront demandés conformément à la procédure prévue par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/213. | UN | وأوضح أن أي احتياجات جديدة تظهر للبعثات السياسية الخاصة أثناء فترة السنتين 2004-2005 بما يتعدى هذا الرصيد، سوف تعامل طبقا للإجراءات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 213/41. |
8. Le montant de 776,3 millions de dollars inscrit au projet de budget-programme pour financer les missions politiques spéciales relevant du chapitre 3 (Affaires politiques) est fondé sur le volume, en décembre 2008, des crédits approuvés à cet effet. | UN | 8 - وتُدرج كذلك موارد تبلغ قيمتها 776.3 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، بما يعكس مستويات الموارد المعتمدة لتعهد البعثات السياسية الخاصة في إطار ذلك الباب في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de créer un compte spécial distinct pour financer les missions politiques spéciales et de modifier leur cycle budgétaire pour qu'il couvre la période du 1er juillet au 30 juin. | UN | 32 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء حساب مستقل وخاص لتمويل البعثات السياسية الخاصة مع تغيير الفترة المالية السارية لتصبح من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
La première consiste à constituer un compte spécial distinct pour financer les missions politiques spéciales dont le budget sera établi sur une base annuelle et qui sera alimenté et fera l'objet de rapports à chaque exercice, fixé du 1er juillet au 30 juin. | UN | وأوضحت أن الخيار الأول يقضي بإنشاء حساب خاص ومستقل لتمويل البعثات السياسية الخاصة يجري إعداد ميزانيته وتمويله وتقديم تقارير عنه سنوياً على أساس فترة مالية تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
En présentant le projet de budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 à la Cinquième Commission, le Secrétaire général a indiqué qu'il estimait qu'il fallait mettre en place un nouveau mécanisme pour financer les missions politiques spéciales (voir A/C.5/64/SR.10, par. 8). | UN | 10 - لدى تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 إلى اللجنة الخامسة، ذكر الأمين العام بأنه كان يعتقد من الضروري وضع آلية بديلة لتمويل البعثات السياسية الخاصة (انظر A/C.5/64/SR.10، الفقرة 8). |
Les dépenses prévues seraient imputées sur le crédit de 355 949 300 dollars demandé pour financer les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 [A/60/6 (Sect. 3)]. | UN | وستحمل هذه الاحتياجات على حساب المخصصات البالغ قدرها 300 949 355 دولار المقترحة من أجل البعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007(A/60/6 (Sect.3)). |
En tenant compte des ressources nécessaires pour financer les missions politiques spéciales, le montant total de l'estimation préliminaire, à savoir 4 617 900 000 dollars, représenterait une augmentation de 410,3 millions de dollars, soit 9,8 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وما إن تُدرج جميع الاعتمادات التي تقتضيها البعثات السياسية الخاصة، حتى تصبح التقديرات الأولية البالغة 617.9 4 مليون دولار تمثل زيادة قدرها 410.3 مليون دولار، أي نسبة 9.8 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المخصصة حاليا لفترة السنتين 2008-2009. |