ويكيبيديا

    "pour harcèlement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من التحرش
        
    • عن التحرش
        
    • بسبب التحرش
        
    • بشأن التحرش
        
    • بتهمة التحرش
        
    • على التحرش
        
    • بشأن تحرش
        
    • بسبب المضايقات
        
    • المتعلقة بالتحرش
        
    • من المضايقات
        
    • عن المضايقات التي تعرض لها
        
    • بالتحرّش
        
    • دعوى تحرش
        
    • بدلة مضايقةِ
        
    • للتحرش
        
    En 2005, trois plaintes pour harcèlement sexuel - deux déposées par des femmes et une par un homme - ont été examinées. UN عام 2005: جرى النظر في 3 شكاوى من التحرش المعنوي، منها شكويان من امرأتين، وشكوى واحدة من رجل.
    Il y a eu ces dernières années une multiplication des plaintes pour harcèlement sexuel dans l'armée. UN فقد شهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في الشكاوى من التحرش الجنسي في الجيش.
    Ecoute illégale, jugement en suspend pour harcèlement sexuel. Open Subtitles تدليس، المتميز الحكم المدني عن التحرش الجنسي.
    Je pourrais tous vous attaquer pour harcèlement sexuel. Open Subtitles يمكننى أن أرفع دعوى ضدكما بسبب التحرش الجنسى
    Il est aussi indiqué qu'au moment de l'établissement du rapport, le Directeur général du Département du travail n'était saisi d'aucune plainte pour harcèlement sexuel. UN ويرد في التقرير أيضا أنه حتى وقت إعداده، لم يتلق مسؤول العمل الرئيسي أي بلاغ بشأن التحرش الجنسي.
    Dans la première moitié de 1999, 30 des 35 militaires de carrière condamnés pour harcèlement sexuel ont été exclus des rangs de l'armée. UN والواقع أنه في النصف الأول من عام 1999، أنهيت خدمة 30 جنديا نظاميا من 35 من المدانين بتهمة التحرش الجنسي.
    Les normes réglementant les peines pour harcèlement sexuel n'ont pas été intégrées dans la législation kirghize. UN ولم تُدرج المعايير التي تنظم العقوبة على التحرش الجنسي ضمن التشريعات القيرغيزستية.
    Beaucoup de pays n'ont même pas de lois, ou de procédures prévues par le droit du travail, pour l'examen des plaintes pour harcèlement sexuel. UN ويفتقر عدد كبير من البلدان إلى القوانين أو إلى اجراءات التظلم من التحرش الجنسي في مجال العمل.
    À l'heure actuelle, peu de plaintes pour harcèlement sexuel sont déposées. UN وفي الوقت الراهن، لم تسجل سوى بضع شكاوى من التحرش الجنسي.
    À l'image des années précédentes, en 2007, on a déposé peu de plaintes pour harcèlement sexuel. UN وفي عام 2007، كما في الأعوام السابقة، قُدمت بضع شكاوى من التحرش الجنسي.
    Armée de terre : depuis avril 2009 - il y a eu au total 15 plaintes pour harcèlement au travail et 12 consultations concernant la compatibilité du travail avec l'allaitement, la grossesse et les épreuves physiques. UN الجيش: ورد ما مجموعه 15 تقريرا عن التحرش في مكان العمل منذ نيسان/أبريل 2009.
    Marine : depuis avril 2009 - deux plaintes pour harcèlement au travail et 12 consultations concernant la compatibilité du travail avec l'allaitement, la grossesse et les épreuves physiques. UN البحرية: قُدِّم تقريران عن التحرش في مكان العمل منذ نيسان/أبريل 2009، و 12 سؤالا بشأن التوفيق بين الواجبات الرسمية والرضاعة الطبيعية والحمل والاختبارات البدنية.
    Elle vous attaque pour harcèlement sexuel. Open Subtitles انها تقاضيك انت والشركة بسبب التحرش الجنسي
    Le Gouvernement actuel examine la Loi sur le harcèlement sexuel (1996) en vue de permettre aux femmes d'engager plus facilement des poursuites pour harcèlement sexuel. UN والحكومة الحالية بصدد مراجعة قانون 1996 بشأن التحرش الجنسي من أجل أن تيسر على المرأة إجراءات مقاضاة مرتكبيه.
    Un gardien de prison est actuellement jugé pour harcèlement sexuel d'une détenue et des fonctionnaires de rang supérieur sont accusés d'avoir voulu dissimuler les faits. UN ويُحاكم حاليا أحد حراس السجن بتهمة التحرش الجنسي بإحدى السجينات، ووُجِّهت تهم إلى مسؤولين كبار لمحاولتهم إخفاء الجريمة.
    Vous m'appelez encore, je vous arrêterai pour harcèlement d'un officier de police. Open Subtitles اتصلي بي ثانيةَ وسوف أعتقلك على التحرش بضابط شرطة
    Dans certains cas, le fonctionnaire décide de ne pas déposer plainte pour harcèlement. UN وفي بعض الحالات، يُقرر الموظف عدم المضي قدماً في تقديم شكوى بشأن تحرش.
    Et ne soyez pas en retard ou je vous fais radier pour harcèlement sexuel. Open Subtitles و لا تتأخّر و غير ذلك سأقاضيك بسبب المضايقات الجنسيّة
    Comme le prescrit la loi, un médiateur a été nommé à l'échelon fédéral pour connaître des plaintes pour harcèlement sexuel en tant qu'organe d'appel. UN وعلى النحو المنصوص عليه في القانون، عُين أمين مظالم على المستوى الاتحادي بغية تلقي الشكاوى المتعلقة بالتحرش الجنسي. ويعمل مكتب أمين المظالم كهيئة استئناف.
    Y compris un atelier à l'intention du Département des opérations de maintien de la paix et des missions consacré à la gestion des plaintes pour harcèlement UN تتضمن تنظيم حلقة عمل بشأن التعامل مع الشكاوى من المضايقات المقدمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإلى البعثات
    Il a décidé, le même jour, de déposer une réclamation pour harcèlement. UN وقرر في اليوم ذاته تقديم مطالبة بالتعويض عن المضايقات التي تعرض لها.
    Si vous voulez déposer une plainte pour harcèlement sexuel contre moi... Open Subtitles لو كنتِ ترغبين في رفع دعوى بالتحرّش الجنسي، ضدّي أنا...
    Tu vas dire à ton patron que tu veux que je me casse parce que je suis presque sûr que Chet ne veut pas d'un procès pour harcèlement pour m'avoir fait lui trouver des putes et de l'herbe. Open Subtitles اخبري رئيسكِ أنكِ تريديني أن أذهب لأني متأكد بأن تشيت لايريد دعوى تحرش لجعلي أبحث له عن عاهرات وحشيش
    Attends un peu que ses avocats te poursuivent pour harcèlement sexuel. Open Subtitles فقط إنتظار حتى يُنتقدْنا محاميها مَع a sexuaI بدلة مضايقةِ.
    Un parent d'élève a porté plainte contre le chauffeur de Simon pour harcèlement sexuel. Open Subtitles احد اولياء الامور قد وجه تهمة الى سائق سايمون للتحرش الجنسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد