Lelovic Co. a acheté des chaussures pour hommes et pour femmes fabriquées en Pologne. | UN | اشترت شركة ليلوفيك أحذية وما شابه للرجال والسيدات مصنوعة في بولندا. |
C'était de la légitime défense, mais elle devait accepter l'offre et elle a fini dans une prison pour hommes parce qu'elle savait que personne ne la croirait. | Open Subtitles | لقد كان دفاعا عن النفس لكن كان عليها القبول بالعرض وإنتهى بها الأمر في سجن للرجال لأنها علمت أن لا أحد سيصدقها |
Ils font quand les mêmes collants pour hommes, Flippy ? | Open Subtitles | متى سيصنعون سراويل مثل هذه للرجال يا تافه؟ |
La présence des femmes dans les prisons pour hommes aurait un effet calmant. | UN | وقالوا إن وجود النساء في المؤسسات الإصلاحية للذكور له أثر مهدئ على الرجال. |
Prison préventive pour hommes " Oriente " du District fédéral; | UN | مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة للرجال في المقاطعة الاتحادية الشرقية؛ |
Création ou rénovation de centres médicaux pour hommes et femmes | UN | إنشاء مراكز صحية جديدة أو إعادة بنائها للرجال والنساء |
Cours du soir pour hommes et femmes | UN | الدورات التدريبية المسائية للرجال والنساء |
Il y a 48 toilettes pour hommes et trois pour 20 femmes. | UN | وتوجد 48 دورة مياه للرجال وثلاث دورات للمياه ل20 إمرأة. |
5.4.6 < < La Maison de Noam > > Un foyer pour hommes violents a été ouvert dans le cadre d'un programme de traitement unique au monde. | UN | هناك برنامج علاجي خاص وفريد في جميع أنحاء العالم، وهو دار رعاية للرجال المعتدين بالضرب. |
En fait, la Division s'emploie activement à créer un centre de ressources pour hommes. | UN | والواقع هو أن شعبة العلاقات بين الجنسين تعمل بنشاط على تحقيق هدف إنشاء مركز موارد للرجال. |
Le même âge de départ à la retraite pour hommes et femmes dans la loi sur la sécurité sociale, en 1987; | UN | :: توحيد نهاية سن الخدمة للرجال والنساء في قانون الضمان |
Elle demande si des mesures ont été prises pour faire cesser la violence et empêcher toute récidive autre que les ordonnances d'injonction - par exemple les groupes de thérapie pour hommes? | UN | وسألت عما إذا كانت قد اُعتمدت أية تدابير من أجل وضع حدّ للعنف ومنع تكراره خلاف أوامر المنع، مثل الإرشاد الجماعي للرجال. |
Pantalons, culottes, etc., pour hommes et garçonnets, de coton | UN | قريدس وإربيان مجمّد سراويل قطنية عادية وقصيرة للرجال والأولاد وما شابهها |
Un groupe pilote pour hommes violents a été mis sur pied en 2005. | UN | وقد شكلت عام 2005 مجموعة رائدة للرجال الذين يمارسون العنف. |
Il y a d'autres WC pour hommes au 4e. | Open Subtitles | هناك حمام أخر للرجال في الطابق الرابع. صحيح. |
Je croyais que les corsets pour hommes étaient à la mode fin 18e siècle. | Open Subtitles | ظننت أن مشد البطن للرجال لم يعد موضة منذ الثمانينات |
L'âge pour contracter mariage est fixé à 16 ans pour hommes et 14 pour les femmes et le consentement exprès des parents légitimes est indispensable. | UN | وكانت سن الزواج ستة عشر عاما للذكور وأربعة عشر عاما للإناث على أن يكون ذلك مشفوعا بموافقة صريحة من الأبوين الشرعيين. |
Parmi celles-ci figurent la conversion de parties de quelques établissements pour hommes afin de loger les prisonnières et la construction prévue d'une nouvelle prison pour femmes. | UN | وهذه التدابير تشمل تحويل أجزاء من بضع مؤسسات للذكور لكي تأوي السجينات، واعتزام تشييد سجن جديد للنساء. |
Centre de détention provisoire pour hommes Norte | UN | مركز الاحتجاز الوقائي للذكور في المنطقة الشمالية |
Le Centre pour hommes d'exécution des peines Norte a dûment appliqué les recommandations formulées par les organes de protection des droits de l'homme. | UN | يمتثل مركز احتجاز الرجال في المقاطعة الاتحادية الشمالية امتثالاً كاملاً للتوصيات الصادرة عن هيئات حماية حقوق الإنسان. |
Les infrastructures nouvelles ou reconstruites, financées dans le cadre du Programme pour la mise en oeuvre de la paix dans 10 centres du programme féminin, incluaient une salle de sports pour hommes et femmes à Deir el-Balah et des crèches à Beit Hanoun, Deir el-Balah, Jabalia et Nuseirat. | UN | والمرافق الجديدة أو التي أعيد بناؤها في ١٠ مراكز لبرامج المرأة بتمويل من برنامج تطبيق السلام، شملت قاعة رياضية للشبان والشابات في دير البلح وحضانات في بيت حانون، ودير البلح، وجباليا والنصيرات. |
Ecoute, je prends les enfants et toi, tu fais le tour du magasin pour hommes. | Open Subtitles | أتعرف ماذا أقترح ؟ لماذا لا آخذ أنا الأطفال وأنت إبقى هنا وإنتظرنا في قسم الملابس الرجالية ؟ |