ويكيبيديا

    "pour interdire toutes les formes de violence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لحظر جميع أشكال العنف
        
    • لمنع جميع أشكال العنف
        
    De prendre des mesures législatives pour interdire toutes les formes de violence, y compris les châtiments corporels dans la famille, à l'école, et dans d'autres institutions pour mineurs. UN اتخاذ التدابير التشريعية لحظر جميع أشكال العنف بما في ذلك العقوبة البدنية داخل الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية الأخرى مثل الأحداث.
    61. Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures législatives pour interdire toutes les formes de violence physique ou mentale contre les enfants, y compris les châtiments corporels et les sévices sexuels, dans la famille et en milieu scolaire. UN 61- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والمعنوي ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة الجسدية والاعتداء الجنسي في الأسرة والمدرسة.
    67. Prendre des mesures supplémentaires pour interdire toutes les formes de violence contre les enfants et les femmes (Brésil); UN 67- اتخاذ المزيد من التدابير لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والنساء (البرازيل)؛
    71. La législation devrait prévoir des mesures spécifiques pour interdire toutes les formes de violence et protéger concrètement les enfants. UN 71- وينبغي أن تتضمن التشريعات تدابير محددة لمنع جميع أشكال العنف وحماية الأطفال حماية فعالة.
    40. Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures législatives pour interdire toutes les formes de violence physique ou mentale contre les enfants, y compris les châtiments corporels et les sévices sexuels, dans la famille et en milieu scolaire. UN 40- وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لمنع جميع أشكال العنف الجسدي والذهني ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة الجسدية والاعتداء الجنسي في الأسرة والمدرسة.
    a) De prendre toutes les mesures législatives et autres nécessaires pour interdire toutes les formes de violence physique et mentale, y compris les châtiments corporels, à l'égard des enfants à la maison, à l'école et partout ailleurs; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير التشريعية لحظر جميع أشكال العنف الجسدي، بما في ذلك العقاب البدني، ضد الأطفال في الأسرة والمدارس وفي جميع السياقات الأخرى؛
    68. Le Comité invite instamment l'État partie à prendre d'urgence toutes mesures législatives pour interdire toutes les formes de violence physique et psychologique, y compris les châtiments corporels et les sévices sexuels, à l'encontre des enfants dans la famille et à l'école; il recommande en outre à l'État partie: UN 68- تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بصورة عاجلة باتخاذ جميع التدابير التشريعية لحظر جميع أشكال العنف الجسدي والعقلي، بما في ذلك العقاب الجسدي والاعتداء الجنسي، التي تمارس ضد الأطفال في الأسرة وفي المدارس؛ وتوصي كذلك الدولة الطرف بما يلي:
    b) De prendre des mesures d'ordre législatif pour interdire toutes les formes de violence mentale et physique, notamment les châtiments corporels et les abus sexuels, à l'encontre des enfants au sein de la famille, dans les écoles et dans les institutions; UN (ب) اتخاذ تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف الجسدي والعقلي، بما في ذلك العقوبة الجسدية والاعتداء الجنسي على الأطفال في إطار الأسرة والمدارس والمؤسسات؛
    a) De prendre toutes les mesures législatives nécessaires pour interdire toutes les formes de violence physique et mentale, y compris les châtiments corporels, à l'égard des enfants (garçons et filles), à la maison, à l'école et partout ailleurs; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير التشريعية لحظر جميع أشكال العنف الجسدي والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني، ضد الأطفال (البنين والبنات على السواء) في البيوت والمدارس وفي جميع السياقات الأخرى؛
    b) D'adopter des dispositions législatives pour interdire toutes les formes de violence physique ou mentale, y compris les châtiments corporels et les sévices sexuels infligés aux enfants dans la famille et dans des institutions; UN (ب) اتخاذ التدابير التشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والمعنوي، بما في ذلك العقوبة الجسدية والاستغلال الجنسي للأطفال داخل الأسرة وفي المؤسسات؛
    73.45 Adopter les mesures légales nécessaires pour interdire toutes les formes de violence contre les enfants, et notamment les châtiments corporels en tous lieux, particulièrement dans la famille, à l'école, dans d'autres lieux d'accueil pour les enfants et dans les lieux de détention pour jeunes délinquants (Mexique); UN 73-45 اعتماد التدابير القانونية الضرورية لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع الأماكن، ولا سيما في الأسرة والمدرسة ودور رعاية الأطفال البديلة وأماكن احتجاز الأحداث (المكسيك)؛
    73.45 Adopter les mesures légales nécessaires pour interdire toutes les formes de violence contre les enfants, et notamment les châtiments corporels en tous lieux, particulièrement au sein de la famille, à l'école, dans d'autres lieux d'accueil pour les enfants et dans les lieux de détention de jeunes délinquants (Mexique); UN 73-45- اعتماد التدابير القانونية الضرورية لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع الأماكن، ولا سيما في الأسرة والمدرسة ودور رعاية الأطفال البديلة وأماكن احتجاز الأحداث (المكسيك)؛
    b) De prendre des mesures législatives pour interdire toutes les formes de violence physique ou mentale contre les enfants, y compris les châtiments corporels et les sévices sexuels dans la famille, à l'école et dans les établissements de soins; UN (ب) اتخاذ تدابير تشريعية لمنع جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك معاقبة الأطفال بدنياً وإساءة معاملتهم جنسياً في الأسرة والمدارس والمؤسسات؛
    b) De prendre des mesures législatives pour interdire toutes les formes de violence physique et mentale à l'égard des enfants, y compris les châtiments corporels et les violences sexuelles au sein de la famille et dans les établissements; UN (ب) اتخاذ تدابير تشريعية لمنع جميع أشكال العنف الجسدي والعقلي الممارس ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة الجسدية والاعتداء الجنسي داخل الأسرة وفي المؤسسات؛
    b) De prendre des mesures d'ordre législatif pour interdire toutes les formes de violence physique ou mentale contre les enfants, y compris les châtiments corporels et les sévices sexuels dans la famille, à l'école et dans les établissements d'accueil, eu égard aux < < Stratégies et recommandations européennes pour la protection de l'enfance > > de l'OMS; UN (ب) اتخاذ تدابير تشريعية لمنع جميع أشكال العنف الجسدي والعقلي؛ بما في ذلك العقوبة الجسدية والاعتداء الجنسي على الأطفال، داخل الأسرة، وفي المدارس، وفي المؤسسات، مع مراعاة الاستراتيجيات والتوصيات الأوروبية لحماية الطفل التي وضعتها منظمة الصحة العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد