ويكيبيديا

    "pour inverser le processus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لعكس اتجاه
        
    Il importe maintenant que des efforts sérieux soient faits pour inverser le processus et pour empêcher que les situations ne s'aggravent et ne s'étendent plus avant. UN والمهــم اﻵن هــو بذل جهود جادة لعكس اتجاه العملية، ولمنع تفاقم هــذه اﻷوضاع وانتشارها.
    Nous considérons qu'il faut agir sans tarder pour inverser le processus de dégradation des terres. UN 206 - ونقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي.
    Nous considérons qu'il faut agir sans tarder pour inverser le processus de dégradation des terres. UN 206 - ونقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي.
    Nous considérons qu'il faut agir sans tarder pour inverser le processus de dégradation des terres. UN 206 - ونقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي.
    Nous convenons qu'il est indispensable d'agir sans tarder pour inverser le processus de dégradation des terres. UN 206 - ونحن نقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي.
    Il est suggéré que les instruments cités précédemment augmentent leur contribution à la gestion durable des sols de 10 a 15% pendant 10 ans, dégageant ainsi 10 à 12 milliards de dollars des États-Unis par an, ce qui serait suffisant pour inverser le processus de dégradation des terres et procurer des revenus aux plus pauvres. UN ويُقترح أن تقوم الآليات المذكورة سالفا بزيادة إسهامها في الإدارة المستدامة للأراضي من 10 إلى 15 في المائة، مما سيتيح توفير مبلغ يتراوح بين 10 و12 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً، وهو ما سيكون كافياً لعكس اتجاه حالات تردي الأراضي وإتاحة دخل للسكان الأكثر فقراً.
    Rappelant que les participants à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable ont estimé qu'il fallait agir sans tarder pour inverser le processus de dégradation des sols et, à cet effet, dans le cadre du développement durable, s'employer à créer un monde où la dégradation des sols n'est plus un problème, ce qui devrait permettre de mobiliser des ressources financières auprès de sources publiques et privées diverses, UN وإذ تشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أقر بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي والعمل من هذا المنطلق على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة، وهو أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة،
    Soulignant le caractère mondial des problèmes de DDTS, les dirigeants mondiaux ont reconnu qu'il fallait agir sans tarder pour inverser le processus de dégradation des terres. UN 13- وإذ شدد قادة العالم على البعد العالمي للتحديات التي تطرحها ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، فقد اعترفوا بضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي.
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification et de dégradation des sols et remédier à la sécheresse, en tant que de besoin, avec l'aide du système des Nations Unies, des autres organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et des autres parties prenantes; UN ' ' 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification et de dégradation des sols et remédier à la sécheresse, selon qu'il conviendra, avec l'aide du système des Nations Unies, des organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et des autres parties prenantes; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification et de dégradation des sols et remédier à la sécheresse, en tant que de besoin, avec l'aide du système des Nations Unies, des autres organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et des autres parties prenantes; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification et de dégradation des sols et remédier à la sécheresse, selon qu'il conviendra, avec l'aide du système des Nations Unies, des organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et des autres parties prenantes; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification, de dégradation des sols et de sécheresse, selon qu'il conviendra et conformément au mandat de la Convention, avec l'aide du système des Nations Unies, des organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et autres parties prenantes; UN " 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء ووفقا للولاية التي نصت عليها الاتفاقية، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification et de dégradation des sols et remédier à la sécheresse, selon qu'il conviendra, avec l'aide du système des Nations Unies, des organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et autres parties prenantes; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification, de dégradation des sols et de sécheresse avec, le cas échéant, l'aide du système des Nations Unies, des organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et autres parties prenantes ; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    2. Demande aux États Membres d'agir sans tarder pour inverser le processus de désertification et de dégradation des sols et remédier à la sécheresse, selon qu'il conviendra, avec l'aide du système des Nations Unies, des organisations régionales et internationales compétentes, des organismes multilatéraux, des grands groupes et autres parties prenantes ; UN 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، حسب الاقتضاء، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والوكالات المتعددة الأطراف والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى؛
    27. Le concept de neutralité en matière de dégradation des terres est né lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20), au cours de laquelle les États Membres ont constaté qu'< < il faut agir sans tarder pour inverser le processus de dégradation des terres. UN 27- لقد وُلد مفهوم التعادل في تدهور الأراضي من رحم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، عندما أقرت الدول الأطراف " ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لعكس اتجاه تدهور الأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد