ويكيبيديا

    "pour l'éducation des filles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتعليم الفتيات
        
    • لتعليم البنات
        
    • تعليم الفتيات
        
    • تعليم البنات
        
    • المتعلقة بتعليم الفتيات
        
    • لتوفير التعليم للفتيات
        
    • لتعليم البنت
        
    • لتعليم الفتاة
        
    • تعليم البنت
        
    • تعليم الطفلات
        
    vii) Plaidoyer pour l'éducation des filles dans le cadre de campagnes communautaires de mobilisation sociale; UN ' 7` الدعوة لتعليم الفتيات عن طريق حملات التعبئة الاجتماعية المجتمعية والتعليم بالقدوة؛
    La création du Fonds pour l'éducation des filles en vue de réaliser les droits à l'éducation dans un contexte d'équité et d'égalité; UN :: إنشاء صندوق لتعليم الفتيات لتحقيق نيل الفتيات لحقهن في التعليم بإطار من الإنصاف والمساواة؛
    L'un des partenaires principaux sera l'UNICEF, qui est chef de file pour l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles. UN وستقوم اليونيسيف، الشريك الرئيسي، بدور الوكالة الرائدة في تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات.
    Le Soudan a également formulé une stratégie nationale pour l'éducation des filles. UN ووضع السودان أيضا استراتيجية وطنية لتعليم البنات.
    Veuillez dire s'il est prévu des ressources humaines et financières suffisantes pour atteindre les objectifs de cette politique ou si des mesures ont été mises en place pour accroître les crédits budgétaires prévus pour l'éducation des filles. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان قد جرى تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتحقيق أهداف هذه السياسة، أو ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير لزيادة مخصصات الميزانية الموجهة لتعليم البنات.
    Afin de traiter ce problème, le Gouvernement promeut l'éducation des filles par l'intermédiaire du Mouvement pour l'éducation des filles. UN وفي سبيل التعامل مع ذلك تقوم الحكومة بالترويج لتعليم البنات عبر حركة تعليم البنات.
    Cependant, pour l'éducation des filles, l'État continue de recourir à une éducation spécialisée. UN ومع ذلك، بالنسبة لتعليم الفتيات تواصل الدولة اللجوء إلى تعليم مخصص.
    Encadré 6 L'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles UN الإطار 6: مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات
    L'UNICEF et Mme Annan ont parrainé le Forum de l'Assemblée du Millénaire pour l'éducation des filles. UN وقد اشتركت في رعاية منتدى الألفية لتعليم الفتيات اليونيسيف والسيدة عنان.
    C'est pourquoi elle voudrait savoir si le Togo envisage, pour l'éducation des filles, des stratégies conformes aux objectifs de développement du Millénaire et s'il a mis en place des plans concrets à cet égard. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كانت توغو تركز على استراتيجيات لتعليم الفتيات تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية في هذا الشأن، وما إذا كانت قد وضعت خططا ملموسة في هذا الصدد.
    Les gouvernements sont responsables de la réalisation des objectifs qu'ils ont fixés pour l'éducation des filles. UN وتضطلع الحكومات بالمسؤولية عن تحقيق الأهداف التي وضعتها لتعليم الفتيات.
    Cela exige de collaborer avec des partenaires très divers dans le cade de l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles. UN وهذا يستتبع العمل مع مجموعة واسعة النطاق من الشركاء في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات.
    :: Promouvoir et appuyer les partenariats de développement pour l'éducation des filles. UN :: تعزيز ودعم الشراكات الإنمائية لتعليم البنات.
    :: Diriger l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles (UNGEI) UN :: تولّي قيادة مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات.
    Il a fait remarquer que ce qui était bon pour l'éducation des filles le serait aussi pour l'éducation des garçons. UN وأكد أن ما هو جيد بالنسبة لتعليم البنات يكون أيضا جيدا بالنسبة لتعليم الأولاد.
    Il accueille également favorablement la hausse des crédits budgétaires alloués à l'éducation et la création d'une Commission nationale pour l'éducation des filles. UN وترحب اللجنة أيضاً بزيادة الاعتمادات المخصصة للتعليم فضلاً عن إنشاء اللجنة الوطنية لتعليم البنات.
    L'Initiative pour l'éducation des filles africaines, qui appuie des activités menées dans 34 pays, constitue un bon exemple de partenariat durable. UN وتقدم المبادرة الأفريقية لتعليم البنات الدعم لأنشطة في 34 بلدا، وهي مثال جيد على الشراكة المستدامة.
    L'aide offerte par l'ACDI pour l'éducation des filles en Afrique est un exemple de ce partenariat. UN ومن أمثلة هذه الشراكة المساعدة المقدمة من الوكالة الكندية للتنمية الدولية لتعليم البنات في أفريقيا.
    :: Les gouvernements devraient faciliter la mise en place d'environnements sans risque, sans violence, pour l'éducation des filles et l'emploi des femmes. UN :: يتعين على الحكومات تيسير تهيئة بيئات آمنة وخالية من العنف، من أجل تعليم الفتيات وعمل النساء.
    Plusieurs délégations ont très favorablement accueilli les efforts déployés par l'UNICEF dans le cadre de l'Initiative du Secrétaire général pour l'éducation des filles. UN 14 - وأشاد عدد من الوفود إشادة حارة بجهود اليونيسيف فيما يتعلق بمبادرة الأمين العام المتعلقة بتعليم الفتيات.
    Celle-ci est de plus en plus admise comme cadre principal de partenariat pour l'éducation des filles selon l'éducation pour tous et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وثمة اعتراف متزايد بهذه المبادرة بوصفها الإطار الرئيسي للشراكة لتوفير التعليم للفتيات في إطار هدف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية.
    Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles UN مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنت
    Le guide sur l'intégration de la problématique hommes-femmes et des droits de l'homme dans l'éducation, publié par le Centre international pour l'éducation des filles et des femmes en Afrique, a été revu, corrigé et finalisé à la lumière des enseignements tirés de la phase d'expérimentation de l'instrument. UN وجرى استعراض الكتيب الإرشادي الذي أعده المركز الدولي لتعليم الفتاة والمرأة في أفريقيا حول إدماج الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان في التعليم، وتم تعديله ووضعه في صيغته النهائية على أساس الدروس المستخلصة نتيجة لاختبار تلك الأداة.
    L'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, que le Secrétaire général a annoncée à Dakar en avril 2002, est un exemple d'initiative mondiale. Elle rassemble 13 entités des Nations Unies et vise à promouvoir l'éducation des filles aux échelons national et régional au moyen de partenariats. UN مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنت، التي أطلقها الأمين العام في داكار في نيسان/ أبريل 2000، هي مثال على مبادرة عالمية تجمع 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة لدعم الشراكات من أجل تعليم البنت على المستويين الوطني والإقليمي.
    L'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, qui a été lancée en 2000, lors du Forum mondial sur l'éducation, continue de contribuer pour une large part à mettre cette question en lumière. UN 52 - وما زالت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، التي أطلقت، في عام 2000، في المنتدى العالمي للتعليم تؤدي دوراً هاماً في تسليط الضوء على تعليم الطفلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد