ويكيبيديا

    "pour l'égalité de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بتكافؤ
        
    • المعني بمسألة المساواة
        
    • المعنية بالمساواة بين مركز
        
    • المعنية بالمساواة في المعاملة في
        
    Veuillez fournir des renseignements actualisés supplémentaires sur les activités du Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    La Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a également mis en œuvre deux projets : UN كما أنجز المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل مشروعين، هما:
    Les paragraphes 56 à 58 du sixième rapport périodique décrivent certaines des initiatives prises par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme depuis 2001 pour s'attaquer à ces stéréotypes. UN وتبيِّن الفقرات 56 إلى 58 من التقرير الدوري السادس بعض المبادرات التي اضطلع بها المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل منذ عام 2001 للتصدي للقوالب الجنسانية.
    L'exécution des tâches liées à l'application du principe de l'égalité de traitement a été confiée à la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme et au Défenseur des droits de l'homme. UN وعهد إلى المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة وإلى المدافع عن حقوق الإنسان الاضطلاع بالمهام المتعلقة بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة.
    La Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme, qui est nommée et relevée de ses fonctions par le Premier Ministre, est chargée de mettre en œuvre la politique du Gouvernement en matière d'égalité de traitement. UN أما المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة، الذي يعينه وينهي خدماته رئيس الوزراء، فيتولى تنفيذ سياسة الحكومة في مجال المساواة في المعاملة.
    Veuillez fournir des renseignements actualisés supplémentaires sur les activités du Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN ويرجى تقديم أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل.
    Les paragraphes 56 à 58 du sixième rapport périodique décrivent certaines des initiatives prises par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme depuis 2001 pour s'attaquer à ces stéréotypes. UN والفقرات 56إلى 58 من التقرير الدوري السادس تصف بعض المبادرات التي اضطلعت بها المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل منذ عام 2001 للتصدي للأدوار النمطية.
    Occasion d'échanges d'expériences au niveau européen, cette table ronde était organisée par le Ministère du travail et de la politique sociale et par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN واشتركت وزارة العمل والمفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في تنظيم اجتماع المائدة المستديرة.
    Les tâches de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme incluent une réforme de la loi et le soutien d'initiatives sociales visant à promouvoir l'égalité entre les sexes. UN شملت مهام المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل إصلاح القانون ودعم المبادرات الاجتماعية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Pour accroître la part d'autorité des femmes, le Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a organisé un programme de formation à l'intention des femmes qui souhaitent se présenter aux élections parlementaires. UN ومن أجل زيادة حصة المرأة في السلطة، نظَّم مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل برنامجاً تدريبياً للنساء المتطلعات إلى الترشح للانتخابات البرلمانية.
    L'élargissement des compétences de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme aux questions de discrimination fondée sur la race, l'origine ethnique, la religion, l'âge et l'orientation sexuelle n'a pas affaibli les actions menées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes. UN إن إحداث توسُّع في نطاق واجبات المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل ليشمل مسائل التمييز على أساس الجنس والأصل الإثني والدين والعمر والتوجُّه العام لا يوهن من جهود ذلك المفوض الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    À sa réunion du 3 novembre 2005, le Conseil des ministres a adopté une directive visant à suspendre les activités du (de la) Représentant(e) spécial(e) pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء في اجتماعه المعقود في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 توجيهاً بشأن إلغاء منصب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    De même un document intitulé Skok na kasę - bank pomyslów, mikrofinansowanie, pieniądze z unii europejskiej ( < < Ruée sur la banque - banque d'idées, microfinancement, financement par l'Union européenne > > ) a été publié à cette fin par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN وتحقق غرض مماثل بفضل منشور معنون " التهافت على المصرف - مصرف للأفكار والتمويل المتناهي الصغر والأموال الآتية من الاتحاد الأوروبي " ، وقد نشره المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    :: Dans le cadre de la campagne de sensibilisation de l'ONU mise en œuvre par le Ministère des affaires étrangères en 2004 se sont tenus des séminaires organisés en collaboration par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme, à l'intention des ONG, des médias et des autorités régionales en vue de les sensibiliser aux activités antidiscriminatoires des Nations Unies. UN :: وفي إطار حملة التوعية بالأمم المتحدة التي شنتها وزارة الشؤون الخارجية سنة 2004، عُقدت حلقات دراسية اشترك في تنظيمها المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل، وخُصصت للمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام والسلطات الإقليمية، وكان الهدف منها زيادة الوعي بأنشطة الأمم المتحدة المناهضة للتمييز.
    Entre 2001 et 2005 en Pologne, elles l'ont été par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN وخلال الفترة 2001-2005، تولى تنفيذ هذه المهام في بولندا المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة بين المرأة والرجل().
    Ce département a repris à son compte certaines des attributions de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. Il est chargé de coordonner les activités ayant trait au statut de la femme et de la famille dans la société et de veiller à prévenir toutes les formes de discrimination dans le domaine de compétence du Ministère du travail et de la politique sociale. UN وتولت هذه الإدارة بعض اختصاصات المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة بين المرأة والرجل، وتضطلع بتنسيق الأنشطة المتصلة بوضع المرأة والأسرة في المجتمع وتنفيذ المهام الرامية إلى منع جميع أشكال التمييز ضمن اختصاص وزير العمل والسياسة الاجتماعية.
    27. En 2010, la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a entrepris l'élaboration d'un projet qui a été lancé après la fin de la période sur laquelle porte le présent rapport. UN 27- في عام 2010، بدأ المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة العمل على إعداد مشروع أطلق بالفعل بعد نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Un exemple en est le séminaire organisé en décembre 2004 par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme sur le thème < < Harcèlement sexuel sur le lieu de travail - vous n'avez pas à dire oui > > . UN ومن أمثلة هذه التدابير الحلقة الدراسية بعنوان " التحرش الجنسي في مكان العمل - ينبغي عدم قول نعم " التي نظمها في كانون الأول/ديسمبر 2004 المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة بين المرأة والرجل.
    Au printemps de 2002, le Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a élaboré des règles concernant le cofinancement par le Bureau de projets présentés par les organisations féminines. UN وفي ربيع عام 2002، أعد مكتب المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال القواعد التي تنص على مشاركة المفوضة الحكومية في تمويل المشاريع التي تقدمها المنظمات النسائية.
    Ce document a été élaboré par un groupe de travail qui a été établi à cette fin en 2002 et où siégeaient des représentants des divers ministères et la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN وقد أعد الوثيقة الفريق العامل الذي تم إنشاؤه لهذا الغرض في عام 2002. ويضم أعضاؤه ممثلين من مختلف الوزارات والمفوضة العامة المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال.
    La participation de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme était envisagée dans les organes chargés de la supervision de la mise en œuvre des programmes, notamment les comités de contrôle d'EQUAL et du Programme sectoriel opérationnel - Mise en valeur des ressources humaines, qui étaient composés d'un nombre égal d'hommes et de femmes. UN وإن مشاركة المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال متوقعة في الهيئات التي تشرف على تنفيذ البرنامجين، بما في ذلك لجان رصد كل من البرنامجين المؤلفين من عدد متساو من الرجال والنساء.
    En mars 2014, une conférence conjointe de l'Institut et de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a été organisée pour examiner le thème susmentionné et faire connaître les bonnes pratiques relatives à l'égalisation des chances entre hommes et femmes dans le système des circonscriptions à scrutin uninominal. UN وفي آذار/مارس 2014، اشترك المعهد والمفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في تنظيم مؤتمر لمعالجة الموضوع المذكور أعلاه، ونشر الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في نظام المناطق الانتخابية ذات الولاية الواحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد