ويكيبيديا

    "pour l'égalité et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بالمساواة ومناهضة
        
    • للمساواة وعدم
        
    • المساواة ومناهضة
        
    • على المساواة وعدم
        
    • المعني بالمساواة ومنع
        
    • الاسكتلندية
        
    • للمساواة والإنصاف
        
    • أجل المساواة وعدم
        
    • المعني بمساواة
        
    • المعنية بالمساواة ومناهضة
        
    Le Médiateur pour l'égalité et la non-discrimination et le Tribunal pour l'égalité UN أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز ومحكمة المساواة ومناهضة التمييز
    et la nondiscrimination Concernant le Médiateur pour l'égalité et la non-discrimination, se reporter aux paragraphes 212 à 215. UN 136- فيما يتعلـق بأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز، يـرجى مراجعة الفقرات 212-215.
    État de la Convention, cadre juridique pour l'égalité et la non-discrimination, définition de la discrimination UN حالة الاتفاقية والإطار القانوني للمساواة وعدم التمييز، تعريف التمييز
    Il est chargé d'élaborer un plan pour l'égalité et la non-discrimination, qui servira de guide d'orientation pour les institutions publiques. UN وعُهد إلى البرنامج بمهمة وضع خطة للمساواة وعدم التمييز تستخدم كأداة توجيه في المؤسسات العامة.
    Il peut être fait appel de cette déclaration devant le Tribunal pour l'égalité et la non-discrimination. UN ويمكن الطعن في هذا البيان أمام محكمة المساواة ومناهضة التمييز.
    c) L'effet des politiques internationales commerciales, financières et économiques sur la répartition des revenus et leurs conséquences pour l'égalité et la nondiscrimination aux niveaux national et international; UN (ج) أثر السياسات التجارية والمالية والاقتصادية الدولية على توزيع الدخل، وتبعات ذلك على المساواة وعدم التمييز على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Le Médiateur pour l'égalité et la non-discrimination publie des rapports annuels dans lesquels figurent des données de ce type. UN وينشر أمين المظالم المعني بالمساواة ومنع التمييز تقارير سنوية تتضمن بيانات في هذا المجال.
    Des consultations ont été organisées avec un certain nombre de groupes de femmes et de groupe d'actions pour l'égalité entre les sexes, d'organismes de défense des droits de l'homme, de partenaires sociaux et du Médiateur pour l'égalité et la lutte contre les discriminations. UN وعقدت مشاورات مع عدد من المنظمات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومنظمات حقوق الإنسان، والشركاء الاجتماعيين، وأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز.
    6. Le Médiateur pour l'égalité et la non-discrimination UN 6- أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز
    Le Bureau du Médiateur pour l'égalité et la non-discrimination a été créé le 1er janvier 2006. UN 195- أنشئ مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز في 1 كانون الثاني/ يناير 2006.
    5. Le Médiateur pour l'égalité et la non-discrimination 215−219 57 UN 5- أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز 215-219 66
    En 2012, le Gouvernement a adopté une stratégie nationale pour l'égalité et la nondiscrimination. UN 213- واعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا في عام 2012 استراتيجية وطنية للمساواة وعدم التمييز.
    Au Mexique, il a aidé à élaborer un nouveau programme d'action national pour l'égalité et la non-discrimination pour la période 2014-2018. UN وفي المكسيك، قدمت المفوضية الدعم لوضع برنامج عمل وطني جديد للمساواة وعدم التمييز للفترة الممتدة من عام 2014 وحتى عام 2018.
    g) Du Programme national pour l'égalité et la non-discrimination (2014-2018); UN (ز) البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز (للفترة 2014-2018)؛
    Concernant le Tribunal pour l'égalité et la non-discrimination, se reporter aux paragraphes 216 à 221. UN وفيما يتعلق بمحكمة المساواة ومناهضة التمييز، يرجى مراجعة الفقرات 216-221.
    c) L'effet des politiques internationales commerciales, financières et économiques sur la répartition des revenus et leurs conséquences pour l'égalité et la nondiscrimination aux niveaux national et international; UN (ج) أثر السياسات التجارية والمالية والاقتصادية الدولية على توزيع الدخل، وتبعات ذلك على المساواة وعدم التمييز على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Le nouveau Médiateur pour l'égalité et la lutte contre la discrimination utilise aussi cet instrument. UN وأمين المظالم الجديد المعني بالمساواة ومنع التمييز يستخدم أيضا هذه الأداة.
    Les Codes de la Commission pour l'égalité et les droits de l'homme fournissent des orientations sur ce qui peut ou non être considéré comme raisonnable. UN وتشمل مدونات اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان توجيهات بشأن ما يمكن اعتباره معقولاً أو غير معقول.
    L'Institut du Cap-Vert pour l'égalité et l'équité entre les sexes fait partie du jury de recrutement. UN ويُدرج معهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين في هيكله هيئة محلفين لشؤون التوظيف.
    Encore plus d'importance sera accordée à l'intégration totale des idéologies et des méthodes, activant ainsi les ministères et leurs organes subsidiaires dans le travail pour l'égalité et la non discrimination. UN وما زال هناك وضع المزيد من التأكيد على أيديولوجية ومناهج مراعاة منظور الجنس في الأنشطة الرئيسية، وتنشيط الوزارات وهيئاتها في العمل من أجل المساواة وعدم التمييز.
    III. Le Groupe de travail pour l'égalité et l'insertion des Tsiganes UN ثالثاً - الفريق العامل المعني بمساواة الغجر واندماجهم في المجتمع
    Voir aussi, plus haut, la référence au Médiateur pour l'égalité et la lutte contre la discrimination dans les réponses aux observations 15 et 16. UN انظر أيضاً الإشارة إلى أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز تحت عنوان الردود على التعليقين 15 و16 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد