ويكيبيديا

    "pour l'élimination du colonialisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للقضاء على الاستعمار
        
    • القضاء على الاستعمار
        
    • ﻹنهاء الاستعمار
        
    Le nombre de territoires dépendants a diminué de façon notable pendant la Seconde décennie pour l'élimination du colonialisme. UN والواقع أن عدد الأقاليم التابعة قد انخفض بدرجة أكبر خلال العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Il y a maintenant trois ans que l'Organisation des Nations Unies a inauguré la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme. UN إن اﻷمم المتحدة تشهد مرور ثلاث سنوات على بدء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    La troisième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme offre à la communauté internationale une occasion unique pour atteindre cet objectif. UN وقال إن العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار سيتيح للمجتمع الدولي فرصة فريدة لتحقيق هذه الغاية.
    Dans le cadre de la troisième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme, il est essentiel d'achever cette mission. UN ورأى أن استكمال هذه المهمة لا بد أن يكون أحد الاعتبارات الأساسية في سياق العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Toutefois, bien que la Deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme tire à sa fin, la plus vieille colonie du monde n'a pas encore obtenu son indépendance. UN بيد أن بورتوريكو، وهي أقدم مستعمرة في العالم، لم تحقق استقلالها بعد، على الرغم من أن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يقترب من نهايته.
    Une action directe en la matière de la part du Comité serait le meilleur moyen de clore la Deuxième Décennie Internationale pour l'élimination du colonialisme. UN وأفضل طريقة لإنهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار هي أن تتخذ اللجنة إجراء مباشرا بشأن هذه المسألة.
    Sa délégation appuie la proposition de proclamer une Troisième décennie pour l'élimination du colonialisme. UN وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الرامي إلى إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    La deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme est entrée dans sa quatrième année. UN لقد بلغنا السنة الرابعة من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    De fait, il reste peu de temps avant la fin de la deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme. UN والواقع أن ما تبقى من الوقت قليل على انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Une bonne part de cette carence en matière d'information peut être attribuée au fait que l'on a omis d'appliquer les plans d'action successifs des Décennies internationales pour l'élimination du colonialisme. UN وأعلنت أن الكثير من نقص المعلومات يمكن إرجاعه إلى عدم تنفيذ خطط العمل المتتالية للعقدين الدوليين للقضاء على الاستعمار.
    Finalement, sa délégation lance un vibrant appel pour qu'on applique sans plus tarder le plan d'action de la deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme. UN وأخيرا، فإن وفد بلده يحث على التنفيذ العاجل لخطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Il serait malheureux de devoir recourir à une troisième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme après 2011. UN وقال أنه من المؤسف أن نضطر إلى إعلان عقد دولي ثالث للقضاء على الاستعمار بعد عام 2011.
    Cette examen est devenu d'autant plus nécessaire que nous approchons de la fin de la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme. UN وهذا الاستعراض ضروري فيما نقترب من نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Cependant, la grande majorité de l'Assemblée est déterminée à faire en sorte que les objectifs de la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme soient atteints d'ici à l'an 2000. UN إلا أن الغالبية العظمى من أعضاء الجمعية ملتزمة بالعمل على تحقيق أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
    C'est pourquoi en 1988 l'Assemblée générale a proclamé les années 90 Décennie des Nations Unies pour l'élimination du colonialisme. UN كان هذا الشاغل هو الذي أدى بالجمعية العامة في عام ١٩٨٨ إلى اعلان عقد التسعينات عقد اﻷمم المتحدة الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Ils ont réitéré que la réalisation du processus de décolonisation demeure un objectif primordial pour le Mouvement et ont proclamé leur soutien indéfectible au Plan d'action relatif à la Décennie pour l'élimination du colonialisme. UN وأعادوا تأكيد أن استئصال شأفة الاستعمار يظل هدفا رئيسيا للحركة، وتعهدوا بتقديم دعمهم الثابت لخطة العمل المتعلقة بالعقد العالمي للقضاء على الاستعمار.
    9. Note avec préoccupation que le Plan d'action de la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme ne pourra être achevé avant l'an 2000; UN 9 - تلاحظ مع القلق أن خطـــة عمـــل العقـــد الدولـــي للقضاء على الاستعمار لا يمكن أن تنجز بحلول عام 2000؛
    9. Note avec préoccupation que le Plan d'action de la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme ne pourra être achevé avant l'an 2000; UN 9 - تلاحظ مع القلق أن خطـــة عمـــل العقـــد الدولـــي للقضاء على الاستعمار لا يمكن أن تنجز بحلول عام 2000؛
    Nous sommes persuadés que, grâce à la compréhension mutuelle et à la coopération qui règnent entre nous, nous serons à même de mener à bien la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme en l'an 2000. UN وكلنا يقين من أن استمرار الفهم والتعاون المشترك القائمين بيننا سيمكننا من تحقيق نهاية ناجحة للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢.
    Dans d'autres domaines, cependant, les travaux du Comité des Vingt-Quatre sont loin d'être achevés, bien qu'un peu plus d'un tiers de la Décennie pour l'élimination du colonialisme se soit déjà écoulé. UN لكن عمل لجنة اﻟ ٢٤ في المجالات اﻷخرى لم يستكمل بعد، رغم انقضاء أكثر من ثلث عقد القضاء على الاستعمار.
    Au nombre de leurs auteurs, je présente les deux projets de résolution à l'Assemblée générale, en espérant que leur adoption unanime traduira l'importance que la communauté internationale attache à la décolonisation et à la réalisation des objectifs de la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme. UN فباسم المشاركيــن فــي تقديم مشروعي القرارين هذين أرفعهما إلى الجمعية العامــــة وإنني لواثق بأن الموافقة عليهما باﻹجماع ستؤكد اﻷهميــة التي يوليها المجتمع الدولي ﻹنهاء الاستعمار ولتحقيق أهداف العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد