ويكيبيديا

    "pour l'afrique centrale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوسط أفريقيا
        
    • في وسط أفريقيا
        
    • لأفريقيا الوسطى
        
    • لمنطقة وسط أفريقيا
        
    • في أفريقيا الوسطى
        
    • الخاص بوسط افريقيا
        
    • بوسط أفريقيا
        
    • لوسط افريقيا
        
    • في وسط وغرب أفريقيا
        
    • لوسط إفريقيا
        
    • وسط أفريقيا وبعثة
        
    Le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale a été chargé d'organiser la facilitation de cette coordination. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا قد عهد إليه بأخذ زمام المبادرة في تيسير هذا التنسيق.
    Elle a abouti à l'adoption d'un programme de travail indicatif commun pour 2010-2012 et à la création du mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique centrale. UN وأفضى هذا الاجتماع إلى اعتماد برنامج عمل إرشادي مشترك وإلى إنشاء آلية تنسيق دون إقليمية لوسط أفريقيا.
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    Premier rapport sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Centre de développement sous-régional pour l'Afrique centrale UN المركز الإنمائي دون الإقليمي لأفريقيا الوسطى
    Les fonctions de secrétariat du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale ont été transférées au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN وقد تحوَّلت مسؤوليات الأمانة العاملة في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من المركز الإقليمي إلى مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    30. Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    La responsabilité de coordonner et de faciliter ces réunions relève du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN تقع المسؤولية عن تنسيق وتيسير هذه الاجتماعات على عاتق مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    Le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale a été chargé de faciliter cette coordination. UN وأُسند إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا مهمة القيادة في تيسير هذا التنسيق.
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    i) Comité intergouvernemental d'experts du Centre de développement sous-régional pour l'Afrique centrale : UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لوسط أفريقيا:
    Le Sommet et son résultat positif, qui marquent un nouveau départ pour l'Afrique centrale, partent des importants progrès réalisés ces dernières années. UN ويمثل اجتماع القمة ونتائجه الإيجابية بداية جديدة في وسط أفريقيا وهو يعتمد على التقدم الهام المحرز خلال السنوات الأخيرة.
    Composante 3 : activités sous-régionales pour l'Afrique centrale UN العنصر 3: الأنشطة دون الإقليمية في وسط أفريقيا
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Premier rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والمناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة
    Le COPAX comporte en son sein une force multinationale de l'Afrique centrale (FOMAC) et un mécanisme d'alerte rapide pour l'Afrique centrale (MARAC). UN ومجلس السلم هذا له قوة متعددة الجنسيات لأفريقيا الوسطى وآلية للإنذار المبكر لأفريقيا الوسطى.
    Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale UN مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمنطقة وسط أفريقيا
    En ce qui concerne la promotion de mesures destinées à assurer le maintien de la paix et la consolidation de la paix et de la sécurité, nous disposons, au sein de la COPAX, d'une Force multinationale de l'Afrique centrale et d'un Mécanisme d'alerte avancée pour l'Afrique centrale. UN وفيما يتعلق بتعزيز تدابير صون السلم والأمن وتدعيمهما، لدينا داخل إطار مجلس السلم والأمن في أفريقيا الوسطى القوة المتعددة الجنسيات لأفريقيا الوسطى، وآلية للإنذار المبكر لأفريقيا الوسطى.
    Coordinateur pour l'Afrique centrale du projet de recherches sur le droit international humanitaire et les traditions africaines, mené conjointement par l'Institut Henri Dunant de Genève et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) de Genève UN المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في الاضطلاع به معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف
    J'ai l'intention d'établir le bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale à Libreville, au Gabon. UN وأعتزم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بوسط أفريقيا في ليبرفيل، بغابون.
    Les activités en faveur des réfugiés au Cameroun seront transférées sous la responsabilité du Bureau régional pour l'Afrique centrale à Kinshasa. Le personnel du projet du HCR sera supervisé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à Yaoundé. UN وسوف تصبح اﻷنشطة المتعلقة باللاجئين في الكاميرون تحت مسؤولية المكتب اﻹقليمى لوسط افريقيا في كنشاسا، مع قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ياوندي بالاشراف على موظفي المشاريع التي تنفذها المفوضية.
    Le Bureau régional appuie actuellement la mise en œuvre de la stratégie et le fonctionnement du Centre interrégional de coordination des questions liées à la sûreté et à la sécurité maritimes pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest. UN ويدعم المكتب حاليا تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق الأقاليمي المعني بتنفيذ سياسة إقليمية تهدف إلى ضمان السلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    La Déclaration de Brazzaville sur la coopération pour la paix et la sécurité en Afrique centrale, que le Comité a adoptée à sa septième réunion, représente un nouveau pas important dans la recherche par le Comité d'un avenir plus prometteur pour l'Afrique centrale. UN وإعلان برازافيل بشأن التعاون واﻷمن في وسط أفريقيا الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها السابع، يشكل خطوة هامة أخرى إلى اﻷمام على طريق سعي اللجنة إلى تحقيق مستقبل أفضل وأكثر إشراقا لوسط إفريقيا.
    Pendant la période à l'examen, le Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale, le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (BRSAO) et la MANUL ont reçu un tel appui; UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم الدعم من خلال المبادرة لكل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد