Joseph Guiebo, Spécialiste des établissements humains (hors classe), Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes | UN | جوزيف غييبو، موظف أقدم لشؤون المستوطنات البشرية، المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية. |
Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية |
Le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) propose aux pays les moins avancés une formation et des matériaux d'information dans le domaine des établissements humains, exploitables sur des ordinateurs d'entrée de gamme. | UN | ويقوم المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية التابع لموئل الأمم المتحدة بوضع وإصدار مواد إعلامية وتدريبية خاصة في ميدان المستوطنات البشرية لاستخدامها على أقل الحواسيب سعرا في أقل البلدان نموا. |
Ses travaux sont exécutés par le bureau régional pour l'Afrique et les États arabes, le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique, et le bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وتضطلع بأعمال الشعبة المكاتب الإقليمية لأفريقيا والدول العربية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Créer à Addis-Abeba un bureau de représentation conjointe du PNUD pour l'Afrique et les États arabes en vue d'une accréditation auprès d'institutions panafricaines telles que l'Union africaine et la CEA. | UN | إنشاء مكتب تمثيل مشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا والدول العربية في أديس أبابا، يكون معتمدا لدى المؤسسات المعنية بعموم أفريقا من قبيل الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Les constatations ci-après ont été faites au Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes en ce qui concerne les inventaires consolidés des bureaux extérieurs : | UN | 70 - وفي المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة، لوحظ ما يلي في تقارير الجرد الموحدة للمكاتب الميدانية: |
Le Bureau des services de contrôle interne a relevé de nombreux exemples de transposition dans les aspects opérationnels des programmes mondiaux et des autres initiatives du bureau régional pour l'Afrique et les États arabes. | UN | ووجد المكتب العديد من الأمثلة على الزيادة في الجوانب التنفيذية للبرامج العالمية وغيرها من مبادرات المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية. |
Au Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes d'ONU-Habitat, l'examen d'un échantillon de rapports intérimaires a fait apparaître que les activités étaient mentionnées sans référence au calendrier indiqué dans les plans de travail correspondants. | UN | 46 - في المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة كشف استعراض عينة من التقارير المرحلية أن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها جرى تقديم تقارير عنها دون إشارة إلى الإطار الزمني المشار إليه في خطة العمل الخاصة. |
Des dépenses excédentaires surviennent parfois, comme dans le cas du Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes, mais le problème est toujours réglé par voie de discussion bilatérale avec le donateur, qui accepte généralement de les financer. | UN | وكما هو الحال فيما يتعلق بالمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، سيحدث الإفراط في الإنفاق بين الحين والآخر ولكنه يسوَّى دائما من خلال مناقشات ثنائية مع الجهة المانحة التي توافق عادة على زيادة التمويل. |
Comptabilité matières Le Comité a noté que le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes ne tenait pas de comptabilité matières, et ne procédait ni à des inventaires physiques ni au rapprochement des fichiers relatifs aux biens durables. | UN | 49 - لاحـظ المجلس أن المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية لا يحتفظ بسجلات الممتلكات ولا يـُعد جـردا ماديا ولا يجري تسوية لسجلات الممتلكات غير المستهلكة ذات الصلة. |
2 P-5, 1 P-3, 2 P-2 (XB); et le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes (Nairobi) : 1 P-4 (BO), 1 D-1, 4 P-5, | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة، نيروبي: 1 ف-4 (م ع)، 1 مد-1، 4 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-2 (م خ م). |
c) Il manquait dans les rapports d'inventaire du bureau régional pour l'Afrique et les États arabes des renseignements tels que la date d'achat ou d'acquisition ou le lieu d'utilisation; | UN | (ج) لم تتضمن تقارير المخزون الصادرة عن المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية معلومات من قبيل تواريخ شراء الممتلكات أو حيازتها، أو الموقع الذي صدرت منه تلك الممتلكات؛ |
ONU-Habitat, par l'intermédiaire de son Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique à Fukuoka (Japon) et de son Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes à Nairobi (Kenya), a exécuté 15 projets se rapportant au tsunami, d'un coût total de 32 200 000 dollars. | UN | 39 - نفّذ موئل الأمم المتحدة، عبر مكتبه الإقليمي في فوكوووكا، اليابان، أي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، ومكتبه الإقليمي في نيروبي، كينيا، أي المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، 15 مشروعا ذا صلة بأمواج تسونامي، بلغت قيمتها 32.2 مليون دولار. |
Les activités de la Division sont menées par trois bureaux régionaux : le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes, le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui reçoivent un appui du Service consultatif technique et d'autres divisions et sous-programmes du siège à Nairobi. | UN | 21 - وتضطلع ثلاثة مكاتب إقليمية بعمل الشعبة وهي: المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. وتتلقى هذه المكاتب الدعم من فرع المشورة التقنية وغيره من شُعب الأمم المتحدة - الموئل وبرامجه الفرعية من مقره بنيروبي. |
Ses activités de coopération technique portent sur plus de 150 projets dans 61 pays en développement et pays en transition; elles englobent notamment le Programme pour l'Iraq et la gestion de trois bureaux régionaux : pour l'Afrique et les États arabes, l'Asie et le Pacifique et l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وتشمل حقيبة أنشطة التعاون التقني للشعبة ما يزيد على 150 مشروعا في 61 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها من مرحلة انتقالية. ويشمل ذلك المسؤولية عن برنامج العراق وإدارة ثلاثة مكاتب إقليمية: أحدها لأفريقيا والدول العربية، والثاني لآسيا والمحيط الهادئ، والثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes enregistre sur le système intégré de gestion (SIG) les crédits alloués aux projets, les montants préaffectés et les engagements, tandis que l'Office des Nations Unies à Nairobi enregistre, également au moyen du SIG, les opérations de règlement des engagements du Bureau régional. | UN | 75 - يسجل المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية مخصصات المشاريع، والأعباء المرتبط بها سلفا، والالتزامات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ويسجل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مدفوعات التزامات المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل أيضا. |
un (P-4) au Service des conseils techniques, trois (deux P-4, un P-3) au Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes, un (P-4) au Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et un (P-4) au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ف-3) في المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية؛ ووظيفة واحدة (ف-4) في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ ووظيفة واحدة (ف-4) في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le contrôle a été effectué au siège d'ONU-Habitat à Nairobi et dans ses bureaux de Fukuoka (Japon) (Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique), de Rio de Janeiro (Brésil) (Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes) et de Nairobi (Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes). | UN | 4 - وروجعت الحسابات في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) بنيروبي، وفي مكاتبه في فوكوكا، باليابان (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ)، وريو دي جانيرو (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، ونيروبي (المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية). |
Le Bureau régional pour l'Afrique et les États arabes a publié le premier rapport, État des villes en Afrique en 2008 : Cadre général pour faire face aux problèmes urbains en Afrique, au quatrième Forum urbain mondial à Nanjing (Chine) en 2008 et il prépare actuellement la version 2010, qu'il présentera à la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, prévue pour octobre 2010. | UN | 100 - وأصدر المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية التقرير الأول المعنون حالة المدن الأفريقية في عام 2008: إطار لمعالجة التحديات الحضرية في أفريقيا، في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، المعقود في ناجينغ، الصين، في عام 2008، وهو الآن بصدد إعداد صيغة عام 2010 لإصدارها أثناء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Créer à Addis-Abeba un bureau de représentation conjointe du PNUD pour l'Afrique et les États arabes en vue d'une accréditation auprès d'institutions panafricaines telles que l'Union africaine et la CEA, ce qui faciliterait la participation des pays d'Afrique du Nord aux activités panafricaines. | UN | إنشاء مكتب تمثيل مشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا والدول العربية في أديس أبابا، يكون معتمدا لدى المؤسسات المعنية بعموم أفريقيا من قبيل الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |