ويكيبيديا

    "pour l'aide aux plus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمساعدة أشد
        
    • لمساعدة أكثر
        
    • لمساعدة أفقر
        
    Il est Vice-Président du Consortium pour la recherche économique en Afrique et membre du groupe de consultation sur les politiques du Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres. UN وهو الآن نائب رئيس مجلس الاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية وعضو في الفريق الاستشاري في مجال السياسة العامة التابع للمجموعة الاستشارية لمساعدة أشد الناس فقرا.
    Il continuerait également de le représenter au Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres (CGAP). UN وسوف يستمر الصندوق في تمثيل البرنامج الإنمائي في الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا.
    Un Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres, qui s'occupe de microfinancement, a été créé en juin 1996. UN وأنشئ في حزيران/يونيه ١٩٩٦ فريق استشاري لمساعدة أشد الناس فقرا.
    Parallèlement, il continuera d'œuvrer avec ses partenaires du Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres afin de renforcer les moyens de mesurer l'impact de la microfinance sur les particuliers et les collectivités et il recourra pour mesurer ses programmes aux pratiques optimales à mesure qu'elles se répandent. UN كما سيواصل في الوقت عينه العمل مع شركائه في الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقراً بهدف تعزيز الطرق التي يمكن بها قياس أثر التمويل البالغ الصغر على الناس والمجتمعات المحلية، وهو سيطبق أفضل ممارسات القياس على برامجه متى اتضحت معالم تلك الممارسات.
    Dès lors, porter ces moyens au niveau des normes d'audit reconnues par le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres (CGAP) est un élément essentiel des programmes de développement sectoriel qui sera activement favorisé à l'avenir. UN ولذلك، فإن بناء القدرة على الوفاء بمعايير مراجعة الحسابات التي أقرها بها الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقرا عنصر أساسي في برامج التنمية القطاعية سيتم النهوض به في المستقبل .
    Nouveau membre du Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres, le Japon soutien les activités des institutions des Nations Unies qui se consacrent au développement. UN وتقوم اليابان، بوصفها عضوا جديدا في الفريق الاستشاري لمساعدة أفقر الفقراء، بدعم أعمال الوكالات اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Un Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres, qui s'occupe de microfinancement, a été créé en juin 1996. UN وأنشئ في حزيران/يونيه ١٩٩٦ فريق استشاري لمساعدة أشد الناس فقرا.
    Accord de partenariat entre la BIRD et le FENU concernant le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres UN اتفاق الشراكة بين البنك الدولي للإنشاء والتعمير وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من أجل الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا
    Accord de partenariat entre la BIRD et le FENU concernant le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres UN اتفاق الشراكة المبرم بين البنك الدولي للإنشاء والتعمير وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من أجل الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا
    Une étude indépendante menée par le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres a établi qu'aucun des projets de microfinancement du PNUD n'ayant pas l'appui du FENU n'avait été classé efficace. UN كشفت دراسة مستقلة أجراها الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا أن أيا من مشاريع البرنامج الإنمائي المنفذة في مجال التمويل المتناهي الصغر دون دعم من الصندوق لم يصنف بأنه مشروع قوي.
    Le FENU aiderait à constituer des partenariats stratégiques locaux grâce à son réseau de membres donateurs du Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres et d'autres investisseurs. UN وسوف يساعد الصندوق في بناء شراكات استراتيجية محلية من خلال شبكته من الأعضاء المانحين في الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا والمستثمرين الآخرين.
    Accord de partenariat entre la BIRD et le FENU concernant le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres UN اتفاق الشراكة المبرم بين البنك الدولي للإنشاء والتعمير وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من أجل الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا
    Accord de partenariat entre la BIRD et le FENU concernant le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres UN اتفاق الشراكة المبرم بين البنك الدولي للإنشاء والتعمير وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من أجل الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا
    L'étude effectuée par le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres sur le portefeuille de projets de microfinancement du PNUD a établi que la participation du FENU au recours à des prestataires de services techniques a été un facteur clef de réussite. UN كشف الاستعراض الذي أجراه الفريق الاستشاري لمساعدة أشد السكان فقرا لحافظة التمويل المتناهي الصغر لدى البرنامج الإنمائي أن إشراك الصندوق في التعاقد مع مقدمي الخدمات التقنية تعتبر عاملا رئيسيا من عوامل النجاح.
    Le Fonds ciblerait et commercialiserait ses services de microfinancement et de gouvernance locale dans tous les pays et tous les organismes internationaux (le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pourvus - CGAP, par exemple), et élaborerait une structure de coûts qui le rendrait compétitif. UN ويقوم الصندوق باستهداف خدماته المتعلقة بالتمويل المتناهي الصغر والإدارة المحلية وتسويقها لدى جميع البلدان والوكالات الدولية (مثلا الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقرا) إضافة إلى وضع هيكل خاص بالتكاليف يجعله قادرا على المنافسة.
    e) Le FENU continuera à servir de conseiller, pour les politiques, au PNUD s'agissant de la microfinance, représentera le PNUD au Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres et apportera un appui, sur les grandes orientations, au Bureau de l'Administrateur du PNUD. UN (هـ) سيواصل الصندوق تأدية دور مستشار البرنامج الإنمائي في مجال السياسات العامة المتعلقة بالتمويل المتناهي الصغر ليمثل بذلك البرنامج في الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقرا ويقدم العون في مجال السياسات العامة لمكتب مدير البرنامج.
    Récemment, après avoir examiné l'efficacité de l'aide apportée à Madagascar au niveau national, le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres (CGAP) a noté que, bien qu'il fût trop tôt pour jauger les résultats, le processus avait été jugé favorablement par tous les intéressés et le contenu était conforme aux principes des bonnes pratiques. UN وأشار الاستعراض الأخير لفعالية المعونة على الصعيد القطري لمدغشقر الذي قام به الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقراً إلى أنه " رغم أنه من السابق لأوانه الحكم على النتائج، فإن العملية حظيت بحكم إيجابي من جانب جميع الشركاء، ويتوافق المحتوى مع مبادئ الممارسة الجيدة " .
    Il s'agit d'appliquer les pratiques optimales du secteur en participant aux travaux des réseaux locaux et régionaux de microfinancement et en adoptant les normes et pratiques établies par des organismes tels que le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres, l'Agency for International Development des États-Unis, le Microfinance Network et Sanabel; UN ويسعى البرنامج إلى تحقيق أفضل الممارسات في قطاع التمويل البالغ الصغر الناشئ من خلال مشاركته في شبكات التمويل البالغ الصغر المحلية والإقليمية عن طريق اعتماد المعايير والممارسات المعمول بها في القطاع من جانب مؤسسات مثل الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقراً، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وشبكة التمويل البالغ الصغر ووكالة سنابل؛
    Dans ses directives relatives aux pratiques exemplaires en matière de microcrédit, le Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres (CGAP) recommande que les établissements de microfinancement recourent aux subventions pendant leur phase de démarrage mais en affranchissent progressivement leurs activités en les rendant viables. UN 52 - ويوصي الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر الناس فقرا، في المبادئ التوجيهية التي وضعها بشأن أفضل الممارسات في مجال التمويل البالغ الصغر، بأن تدعم الإعانات التمويل البالغ الصغر في الفترة الاستهلالية، على أن تحقق مؤسسات التمويل البالغ الصغر انتقال عملياتها في نهاية المطاف من طور الاعتماد على المعونات إلى طور الاستدامة.
    L'accent sera mis sur le microfinancement et la promotion des micro-entreprises et particulièrement sur l'égalité entre les sexes, en s'alliant avec les principaux agents d'exécution et donateurs et dans le cadre des initiatives en cours comme le groupe consultatif pour l'aide aux plus démunis, ainsi que sur la création de petites et moyennes entreprises. UN وسيكون التركيز على تشجيع التمويل وتنظيم المشاريع على نطاق ضيق، مع تركيز خاص على المساواة بين الجنسين، من خلال تحالفات مع الممارسين الرواد والمانحين، وفي سياق المبادرات القائمة، مثل الفريق الاستشاري لمساعدة أفقر الناس، وعلى تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد