ويكيبيديا

    "pour l'analyse des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تحليل
        
    • أجل تحليل
        
    • لأغراض تحليل
        
    • بشأن تحليل
        
    • لتحليل الملوثات
        
    Plusieurs réponses reçues la deuxième année faisaient plus de 500 pages, ce qui a posé des problèmes tant pour la traduction que pour l'analyse des réponses. UN فقد زاد حجم عدّةٍ من الردود الواردة في السنة الثانية على 500 صفحة، مّما أثار صعوبات في الترجمة وكذلك في تحليل الردود.
    Il était important d'adopter une démarche globale pour l'analyse des questions relatives au commerce électronique. UN وشددت على أهمية إعتماد نهج شامل في تحليل قضايا التجارة الإلكترونية.
    :: Assistance technique pour l'analyse des flux de charge. UN :: المساعدة التقنية في تحليل تدفقات الأحمال
    Du temps et des ressources financières supplémentaires sont nécessaires pour l'analyse des listes de vote, qui ne peut être effectuée par les instituts de statistique. UN وهذا التحليل يتطلب وقتاً وأموالاً إضافية من أجل تحليل القوائم الانتخابية، ولا يمكن إجراؤه بواسطة المؤسسات الإحصائية.
    La Commission a apporté une assistance technique aux Seychelles pour l'analyse des résultats du recensement. UN وفي سيشيل، قدمـــت مساعــدة تقنية من أجل تحليل بيانات التعداد.
    Établissement d'outils et de lignes directrices pour l'analyse des meilleures pratiques UN تحديد المبادئ التوجيهية والأدوات لأغراض تحليل أفضل الممارسات
    La documentation sur les paramètres spectroscopiques utilisés pour l'analyse des données devrait faire parti des archives de données. UN ينبغي أن تشتمل سجلات البيانات على توثيق للمعايير الطيفية المستخدمة في تحليل البيانات.
    Collaboration avec les institutions de Bretton Woods pour l'analyse des réformes économiques dans les pays en transition. UN التعــاون مــع مؤسسات بريتون وودز في تحليل اﻹصـلاحات الاقتصاديـة فــي البلـدان التـي تمـر اقتصاداتهـــا بمرحلـــة انتقاليـــة.
    Une assistance est également accordée à la Communauté de développement de l'Afrique australe pour l'analyse des conséquences du Cycle d'Uruguay et la définition d'actions stratégiques permettant d'affronter le système mondial d'échanges qui est en train de se mettre en place. UN كما توفر المساعدة إلى المجموعة اﻹنمائية ﻷفريقيا الجنوبية في تحليل عواقب جولة أوروغواي وتطوير تدابير استراتيجية لمواجهة النظام التجاري العالمي الناشئ.
    4. Le chapitre II décrit la méthodologie employée pour l'analyse des informations reçues. UN 4- ويبيّن الفصل الثاني المنهجية المستخدمة في تحليل المعلومات المستلمة.
    Actualisation du modèle temps/coût-distance pour l'analyse des couloirs de transport UN التكلفة - المسافة المتبعة في تحليل مستوى أداء الممرات
    Une solution consiste à choisir les indicateurs appliqués dans l'élaboration de l'indicateur du développement humain adaptés aux questions intéressant les jeunes et de les utiliser pour l'analyse des données dans le cadre du suivi. UN ويتمثل أحد الحلول في اختيار ما يناسب قضايا الشباب من المؤشرات التي تُطبق في تأليف دليل التنمية البشرية، واستخدامها في تحليل البيانات المتعلقة بالرصد.
    Le suivi proposé facilitera la mise en œuvre d'une approche collective pour l'analyse des progrès accomplis, la diffusion des meilleures pratiques et l'examen des solutions envisageables pour mettre en œuvre le droit au développement de manière permanente. UN وسوف تيسر المتابعة المقترحة اتباع نهج جماعي في تحليل التقدم المحرز ونشر أفضل الممارسات والنظر في الحلول الممكنة لإعمال الحق في التنمية على أساس مستمر.
    Le report de l'examen de certaines des questions déjà traitées dans les articles adoptés à titre provisoire sera vraisemblablement sans conséquence pour l'analyse des parties suivantes du projet. UN 11 - ومن المستبعد أن يؤثر في تحليل الأجزاء التالية من المشروع إرجاء إعادة النظر في بعض المسائل التي سبق تناولها في المواد المعتمدة مؤقتا.
    Le CMCA a ainsi pu créer et exploiter une base informatisée d'indicateurs macro-économiques (finance, monnaie, production, transaction internationale) qui sont utilisés pour l'analyse des fluctuations et tendances économiques ainsi que pour l'application et l'évaluation des politiques macro-économiques. UN وتمكن المجلس النقدي ﻷمريكا الوسطى من إصدار وتشغيل مؤشرات عن الاقتصاد الكلي باستخدام قاعدة بيانات الكترونية، للقطاعات المالية والنقدية والخارجية واﻹنتاجية وهي تستخدم في الوقت الراهن في تحليل التقلبات والاتجاهات الاقتصادية فضلا عن تنفيذ وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي.
    — Mise au point de trois systèmes d'indicateurs qualitatifs et quantitatifs pour l'analyse des éléments suivants : UN - وضعت ثلاثة أنظمة للمؤشرات الكيفية والكمية من أجل تحليل ما يلي:
    A la demande de l'équipe d'inspection, l'Etat partie inspecté fournit, suivant les procédures convenues, une assistance pour l'analyse des échantillons sur place. UN وعلى الدولة الطرف موضع التفتيش أن تقوم، بناء على طلب فريق التفتيش، بتوفير المساعدة، وفقاً ﻹجراءات يتفق عليها، من أجل تحليل العينات موقعياً.
    A la demande de l'équipe d'inspection, l'Etat partie inspecté fournit, suivant les procédures convenues, une assistance pour l'analyse des échantillons sur place. UN وعلى الدولة الطرف موضع التفتيش أن تقوم، بناء على طلب فريق التفتيش، بتوفير المساعدة، وفقاً ﻹجراءات يتفق عليها، من أجل تحليل العينات موقعياً.
    Les résultats produiront des données pour l'analyse des politiques et des pratiques afférentes aux tendances d'action, à la condition de la femme à l'égard de la culture, des traditions, de l'âge, de la race, de l'origine ethnique, du statut socio-économique et aux impacts sur la famille. UN وستستخلص البيانات من النتائج لأغراض تحليل السياسات والممارسات من حيث علاقتها باتجاهات الردود ووضع المرأة من حيث الثقافة والتقاليد والعمر والاثنية والمركز الاجتماعي الاقتصادي والأثر على الأسرة.
    Les formateurs du Centre international d'étude et d'enseignement de la météorologie spatiale ont dispensé une formation pratique sur l'utilisation du Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS) pour l'analyse des données et ont présenté des outils de métadonnées. UN وقدَّم المدرِّبون القادمون من المركز الدولي لعلم طقس الفضاء وتدريسه تدريبا عمليا في مجال استخدام نظام احتياز البيانات المغنطيسية لأغراض تحليل البيانات، كما قَدَّموا عرضا لأدوات جمع البيانات الخلفية.
    Outils d'analyse des marchés pour l'analyse des flux commerciaux (avec la CEA) UN أدوات تحليل السوق لأغراض تحليل تدفقات التجارة وتكوين نماذج لها (بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    Il a aussi collaboré avec le Gouvernement et d'autres entités afin de garantir un meilleur traitement des personnes détenues dans les prisons colombiennes et dispensé des conseils à l'unité des droits de l'homme de la Fiscalía General pour l'analyse des liens possibles entre des membres des forces de sécurité, des agents de la fonction publique, des particuliers et des groupes paramilitaires. UN كما تعاونت مع الحكومة ومع هيئات أخرى من أجل ضمان حصول الأشخاص المحتجزين في سجون كولومبيا على معاملة أفضل. وقدمت النصح إلى وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب المدعي العام بشأن تحليل الروابط الممكنة بين أفراد قوات الأمن والموظفين المدنيين والأشخاص العاديين والمجموعات شبه العسكرية.
    Projet mondial : Évaluation des capacités existantes et de celles à renforcer pour l'analyse des POP dans les pays en développement (PNUE) ; Financement total : 1,3 million de dollars ; FEM : 0,4 million de dollars. UN مشروع عالمي: تقييم القدرة الحالية واحتياجات بناء القدرات لتحليل الملوثات العضوية الثابتة في البلدان النامية (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛ المجموع 1.3 مليون دولار، المرفق 0.4 مليون دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد