Elle se félicite des activités proposées par le Secrétaire général pour l'Année internationale du microcrédit et, vu l'importance du microcrédit pour la création de revenus et, en particulier, ses répercussions sur la vie des femmes qui vivent dans la pauvreté, elle propose que soient mis en oeuvre davantage de projets de crédit, afin de faciliter la participation des femmes des zones rurales. | UN | ويرحب الوفد بالأنشطة التي يقترحها الأمين العام للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة. وفي ضوء أهمية الائتمانات الصغيرة في توليد الدخل، وبوجه خاص آثارها على حياة المرأة الفقيرة، يقترح الوفد تنفيذ المزيد من المشاريع الائتمانية لتيسير مشاركة نساء المناطق الريفية. |
11 h 15 Mme Henriette Keijzers, Secrétaire exécutif adjointe et Administratrice chargée du Fonds d'équipement des Nations Unies; les chanteurs Anggun and Souad Massi, émissaires pour l'Année internationale du microcrédit 2005; et la chanteuse Karina (sur la participation des artistes aux activités de l'Année internationale du microcrédit) | UN | 15/11 السيدة هانرييت كيزيرس، نائبة المدير التنفيذي والقائمة بأعمال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛ والمطربتان الدوليتان أنغون وسعاد ماسي، رسولتا الخير للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة عام 2005؛ والمطربة كارينا (حول مشاركة نجوم الفن في السنة الدولية للائتمانات الصغيرة) |
Projets de résolutions sur le Programme d'action pour l'Année internationale du microcrédit (2005) (A/C.2/58/L.3 et L.57) | UN | مشروعا قرارين عن برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر (A/C.2/58/L.3 وL.57) |