2. Evaluation du cadre institutionnel et juridique pour l'application de la décision III/1 - paragraphe 16 | UN | 2 - تقييم الإطار المؤسسي والقانوني لتنفيذ المقرر 3/1 - الفقرة 16 |
Engagement de ressources pour l'application de la décision 23/11 | UN | واو - الالتزام بموارد لتنفيذ المقرر 23/11 |
Par sa décision VI/14, la Conférence des Parties a adopté des directives provisoires pour l'application de la décision V/32. | UN | 3 - اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 6/14، مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32. |
La conception et la structure des registres nationaux doivent être conformes aux lignes directrices supplémentaires pour l'application de la décision [/CMP.1] qui seront adoptées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). | UN | ويكون تصميم وشكل السجلات الوطنية متوافقين مع المبادئ التوجيهية الأخرى لتنفيذ المقرر [-/م أإ-1] الذي سيعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
La conception et la structure des registres nationaux doivent être conformes aux lignes directrices supplémentaires pour l'application de la décision [/CMP.1] qui seront adoptées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). | UN | ويتقيد تصميم وشكل السجلات الوطنية بالمبادئ التوجيهية التي سيتم وضعها لتنفيذ المقرر [-/م أ-1] الذي سيتم اعتماده في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
VII/[ ] : Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 sur l'élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement et autres pays ayant besoin d'une assistance technique à mettre en œuvre la Convention de Bâle | UN | مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية لتنفيذ اتفاقية بازل |
Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 sur l'élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement et autres pays ayant besoin d'une assistance technique à mettre en œuvre la Convention de Bâle - Note du secrétariat | UN | مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدات تقنية لتنفيذ اتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة |
la Conférence des Parties à sa septième réunion : directives provisoires pour l'application de la décision V/32 sur l'élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement et autres pays ayant | UN | إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل |
Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 sur l'élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement et autres pays ayant besoin d'une assistance technique à mettre en œuvre la Convention de Bâle | UN | مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل |
Le Conseil a cependant été informé que le montant des dépenses prévues pour l'application de la décision devait en principe être financé au moyen des crédits approuvés au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | ولكن المجلس أُبْلغ بأنه من المتوقع أن تُستوعب الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لتنفيذ المقرر ضمن الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
24/7 Engagement des ressources pour l'application de la décision 23/11 | UN | الالتزام بموارد لتنفيذ المقرر 23/11 |
La conception et la structure des registres nationaux doivent être conformes aux lignes directrices supplémentaires pour l'application de la décision [/CMP.1] qui seront adoptées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). | UN | ويكون تصميم وشكل السجلات الوطنية متوافقين مع المبادئ التوجيهية الأخرى لتنفيذ المقرر [-/CMP.1] الذي سيعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Décide de modifier la section intitulée < < Procédure > > de la première partie du chapitre IV des Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 visant à élargir le champ d'action du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour qu'elle se lise comme suit : | UN | 2 - يقرر تعديل الفرع المعنون ' ' الإجراء`` في الفصل الرابع من الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني() لتقرأ كما يلي: |
B. Financement disponible pour l'application de la décision | UN | باء - التمويل لتنفيذ المقرر |
2. Décide de modifier la section intitulée < < Procédure > > de la première partie du chapitre IV des Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 visant à élargir le champ d'action du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour qu'elle se lise comme suit : | UN | 2 - يقرر تعديل الفرع المعنون ' ' الإجراء`` في الفصل الرابع من الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني() لتقرأ كما يلي: الإجراء |
À la section IX de la décision 27/12, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de présenter à l'organe directeur du PNUE, à sa prochaine session, un rapport sur l'application de la décision et invité les gouvernements et autres intéressés en mesure de le faire à fournir des ressources extrabudgétaires pour l'application de la décision. | UN | 55 - طلب مجلس الإدارة في الفرع تاسعاً من المقرر 27/12 إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر إلى الجهاز الرئاسي لبرنامج البيئة خلال دورته القادمة ودعا الحكومات وغيرها القادرة على أن تقدم موارد من خارج الميزانية لتنفيذ المقرر. |
En conséquence, lors de la séance, le Conseil a été informé que les prévisions sur les besoins de financement pour l'application de la décision seraient portées à la connaissance de l'Assemblée générale (voir par. 12 de son rapport A/HRC/S-4/5). | UN | وبالتالي فقد أُبْلغ المجلس، أثناء الجلسة، بأنه سيجري إبلاغ الجمعية العامة بالموارد التقديرية المطلوبة لتنفيذ المقرر (انظر الفقرة 12 من تقريره A/HRC/S-4/5). |
Point 16 i) : Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 sur l'élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale pour aider les pays en développement et autres pays ayant besoin d'une assistance technique à mettre en œuvre la Convention de Bâle | UN | البند 16 (ط): مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان التي بحاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل |
Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 sur l'élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale pour aider les pays en développement et autres pays ayant besoin d'une assistance technique pour mettre en œuvre la Convention de Bâle; | UN | (ط) المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان التي بحاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
VII/[ ] : Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 sur l'élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement et autres pays ayant besoin d'une assistance technique à mettre en œuvre la Convention de Bâle | UN | المقرر 7/[...]: مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية لتنفيذ اتفاقية بازل |