ويكيبيديا

    "pour l'arbitrage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتحكيم
        
    • أجل التحكيم
        
    • في اجراءات التحكيم
        
    • التحكيم الدائمة من أجل
        
    Membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA) de 1982 à 1988. UN عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    Membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA), de 1982 à 1988. UN عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    Membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial depuis 1993. UN حاليا، عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري، منذ عام 1993.
    2002 Conférence du Conseil international pour l'arbitrage commercial UN مؤتمر المجلس الدولي للتحكيم التجاري، في لندن، 2002
    Le rapport mettra aussi l'accent sur le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique de 2011, qui est décrit ci-dessus. UN وسيركز التقرير كذلك على القواعد الاختيارية الآنفة الذكر التي وضعتها المحكمة الدائمة للتحكيم من أجل التحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي لعام 2011.
    En japonais. Traduction du titre: Décider des règles juridiques de fond pour l'arbitrage sur les investissements. UN باليابانية. ترجمة العنوان بالعربية: البتّ في مسألة القانون الموضوعي للتحكيم في مجال الاستثمار.
    CENTRE RÉGIONAL DU CAIRE POUR L’ARBITRAGE COMMERCIAL UN مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    de l'Organisation des Nations Unies Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Membre du Conseil du Centra bahreïnite pour l'arbitrage commercial international. UN عضو مجلس مركز البحرين للتحكيم التجاري الدولي.
    Fondateur et Secrétaire général du Forum euro-arabe pour l'arbitrage et le droit commercial, Paris. UN مؤسس المنتدى الاوروبي العربي للتحكيم وقانون الأعمال التجارية وأمينه العام، باريس.
    Bien qu'elle ne soit pas un greffe pour l'arbitrage commercial international, la Cour permanente d'arbitrage suit de près l'évolution dans ce domaine. UN وهي وإن لم تكن قلم سجل للتحكيم التجاري الدولي، فهي على صلة وثيقة بهذا الميدان.
    Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN 18 مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Depuis 1995 - Membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial. UN منذ 1995: عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري.
    Règles optionnelles d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un Etat UN ائتلاف الاقتصادات المسؤولة بيئيا القواعد الاختيارية للمحكمة الدائمة للتحكيم من أجل الفصل في المنازعات بين طرفين أحدهما دولة
    Colombo, 1987 — Conférence internationale sur l'arbitrage commercial, Centre régional de Colombo pour l'arbitrage. UN كولومبو، ١٩٨٧ المؤتمر الدولي للتحكيم التجاري، مركز كولومبو اﻹقليمي للتحكيم.
    Règles optionnelles d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un Etat UN القواعد الاختيارية للمحكمة الدائمة للتحكيم من أجل الفصل في المنازعات بين طرفين أحدهما دولة
    Vice-Président chargé de l'arbitrage international à la Cour arabe d'arbitrage créée par l'Association arabe pour l'arbitrage international, Paris, 1991. UN نائب رئيس محكمة التحكيم العربية التي تقوم بالتحكيم الدولي والتي أنشأها الاتحاد العربي للتحكيم الدولي، باريس، ١٩٩١؛
    Membre et arbitre international du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international, Le Caire (Égypte). UN عضو ومحكم دولي في مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في القاهرة، مصر.
    Elle fournit en particulier des renseignements à jour sur les Règlements facultatifs pour l'arbitrage et la conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement de la Cour permanente d'arbitrage, ces éléments récents constituant l'évolution la plus pertinente qui ait eu lieu depuis 2007. UN وهي تقدم بوجه خاص معلومات حالية عن القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم والتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة، كونها التطور ذا الصلة منذ عام 2007.
    Les avis donnés dans l'aide-mémoire seraient certes utiles aussi bien pour l'arbitrage international que pour l'arbitrage national, mais le texte revêtirait une importance particulière dans les affaires internationales, dans lesquelles les participants provenaient souvent de systèmes juridiques différents et avaient des attentes différentes concernant la conduite de l'arbitrage. UN ولئن كانت المشورة المقدمة في الملحوظات يمكن الاستعانة بها في اجراءات التحكيم الدولي والتحكيم المحلي على السواء، فسيتسم النص بأهمية خاصة في القضايا الدولية التي كثيرا ما يكون المشاركون فيها منتمين الى خلفيات قانونية مختلفة وتتباين توقعاتهم فيما يتعلق بتنظيم عمليات التحكيم.
    A. Règlements facultatifs pour l'arbitrage et la conciliation UN ألف - القواعـد الاختيـارية لمحكمـة التحكيم الدائمة من أجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد