ويكيبيديا

    "pour l'atelier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لحلقة العمل
        
    • لورشة
        
    • لحضور حلقة العمل
        
    • إلى حلقة العمل
        
    • من أجل الحلقة التدريبية
        
    Note de cadrage pour l'atelier sur les meilleures pratiques et les besoins des communautés locales et autochtones UN ورقة تحديد النطاق لحلقة العمل المتعلقة بأفضل الممارسات واحتياجات المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية
    Document de base pour l'atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental. UN ورقة معلومات أساسية لحلقة العمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    Cette activité comprend l'élaboration d'un document de cadrage et d'un rapport de synthèse pour l'atelier en question. UN ويشمل ذلك إعداد ورقة تحديد نطاق وورقة توليفية لحلقة العمل تلك.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter un certain nombre d'outils et de matériel pour l'atelier de réparation des véhicules des contingents et l'atelier de services d'appui. UN هناك اعتماد مرصود لشراء كمية محدودة من أدوات ومعدات ورش السيارات، لورشة الوحدات وورشة خدمات الدعم.
    Deux agents de maintenance de groupes électrogènes, pour l'atelier de réparation des groupes électrogènes de la base de soutien logistique de Koumassi UN ميكانيكيا مولدات لورشة إصلاح المولد في قاعدة كوماسي للوجستيات
    Les participants seront sélectionnés parmi les candidats proposés soit pour l'atelier de deux semaines, soit pour l'atelier d'une semaine, soit encore, à titre exceptionnel, pour des cours spécifiques, si cela est recommandé par les supérieurs hiérarchiques des intéressés. UN وسيجري ترشيح المشاركين في التدريب إما لحضور حلقة العمل التي مدتها أسبوعان أو التي مدتها أسبوع واحد، أو على سبيل الاستثناء، دورات تدريب فردية باستعمال الحاسوب استنادا إلى توصية من المشرف.
    Le HautCommissariat a également fourni un appui pour l'atelier sur la sécurité et les droits de la personne qui s'est tenu à Cartagène (Colombie) les 2 et 3 septembre. UN وقدمت المفوضية الدعم إلى حلقة العمل بشأن الأمن وحقوق الإنسان التي عقدت في قرطاجنة، بكولومبيا يومي 2 و3 أيلول/سبتمبر.
    Document de base pour l’atelier sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité Le Secrétaire général tient à rendre hommage au Centre international pour la prévention de la criminalité, à Montréal, qui a organisé l’atelier. UN ورقة خلفية لحلقة العمل المعنية باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة**
    La tâche la plus délicate pour l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, et pour ses partenaires nationaux dans chaque pays concerné par le projet, a été la mise en place, pour l'atelier, d'un programme d'action susceptible d'intéresser vraiment des intervenants très divers, en particulier les décideurs. UN وكان التحدي الرئيسي الذي واجه المعهد ونظيره الوطني في كل من بلدان المشروع هو وضع جدول أعمال لحلقة العمل يمكن اعتباره يمثل اهتماما حقيقيا لمجموعة كبيرة من العناصر الفاعلة ولا سيما لراسمي السياسات.
    La CNUCED a organisé un atelier aux Comores en vue de formuler une stratégie de développement commercial et a élaboré la documentation de fond nécessaire pour l'atelier de validation auquel ont assisté des représentants du Gouvernement et des partenaires du Cadre intégré renforcé. UN نظم الأونكتاد حلقة عمل في جزر القمر لصياغة استراتيجية لتنمية التجارة وأعد ورقات المعلومات الأساسية اللازمة لحلقة العمل الخاصة بإقرارها والتي حضرها مسؤولون حكوميون وجهات معنية بالإطار المتكامل المعزز.
    À l'ouverture de la table ronde, les intervenants ont longuement discuté du document de travail préparé pour l'atelier par M. Edward Luck, professeur à l'Université Columbia. UN دارت في الجلسة الافتتاحية مناقشة مطولة لورقة المعلومات الأساسية التي أعدها لحلقة العمل البروفسور إدوارد لوك من جامعة كولومبيا.
    Afrique de l'Ouest: Identification de partenaires pour l'atelier régional sur les bourses de produits et les systèmes de récépissés d'entrepôt, prévu à la fin de 2010. UN غرب أفريقيا: تحديد شركاء لحلقة العمل الإقليمية المشتركة بشأن نظام القروض المضمونة بالمخزونات والمقرر عقدها بحلول نهاية عام 2010.
    Services de voyage pour l'atelier sur la capacité de gouverner en Europe centrale et en Europe de l'Est UN توفير خدمات السفر لحلقة العمل المتعلقة " بالقدرة على الحكم في وسط وشرق أوروبا "
    En septembre 2004, l'UNAFEI a organisé une réunion préparatoire pour l'atelier. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، نظم معهد آسيا والشرق الأقصى اجتماعا تحضيريا لحلقة العمل تلك.
    Le Brunéi Darussalam, le Népal et le Pakistan ont collecté des données sur les prix pendant le premier trimestre mais n'ont pas pu les transmettre à temps pour l'atelier régional, là aussi en raison du recensement de la population. UN وأجرت باكستان وبروني دار السلام ونيبال جمع بيانات الأسعار خلال الربع الأول، ولكنها لم تتمكن، على غرار بنغلاديش، من تقديم هذه البيانات في الوقت المناسب لحلقة العمل الإقليمية نتيجة لانشغال وكالاتها الإحصائية في إجراء تعدادات السكان.
    19. M. Paul van Aalst (consultant auprès du secrétariat de la Convention) a présenté le document de base établi pour l'atelier. UN 19- وعرض السيد بول فان آلست، مستشار لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، ورقة المعلومات الأساسية التي تم إعدادها لحلقة العمل هذه.
    Les documents élaborés pour l'atelier sur les statistiques de l'investissement international, organisé chaque année par l'OCDE, abordent une série de questions liées aux données relatives aux IED. UN فعلى سبيل المثال، تناقش الوثائق المعدّة لحلقة العمل السنوية التي تعقدها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن إحصاءات الاستثمار الدولي عدداً من القضايا المرتبطة ببيانات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Le montant prévu est destiné à couvrir l'achat de diverses autres catégories de matériel, par exemple : matériel de nettoyage et d'entretien, de lutte contre les incendies, de sûreté et de sécurité, pompes à vide et outils pour l'atelier de groupes électrogènes. UN مطلوب اعتماد للمعدات المتنوعة اﻷخرى من قبيل معدات الصيانة والتنظيف ومعدات مكافحة الحرائق ومضخة فراغية وأدوات لورشة مولدات الكهرباء ومعدات لﻷمن والسلامة.
    La Mission a également besoin d'un mécanicien d'entretien du parc automobile pour l'atelier de transport de Soukhoumi. UN 29 - والبعثة أيضا بحاجة إلى ميكانيكي لورشة النقل في سوخومي.
    Matériaux de construction pour l'atelier du Service de gestion des bâtiments à Oumm Qasrb UN مواد بناء لورشة دائرة إدارة المباني في أم قصر(ب)
    59. Le programme AFT a fourni un appui à l'AWG-LCA, en particulier pour l'atelier consacré à l'investissement et aux flux financiers pour lutter contre les changements climatiques. UN وقدم البرنامج الدعم إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني، وبخاصة إلى حلقة العمل بشأن " التدفقات الاستثمارية والمالية من أجل التصدي لتغير المناخ " .
    La version espagnole établie pour l'atelier de Panama sera elle aussi mise en forme avant d'être publiée. UN أما الصيغة الإسبانية التي أُعدت من أجل الحلقة التدريبية المقرر عقدها في بنما فسيتم تنقيحها أيضاً قبل إتاحتها للعموم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد