ويكيبيديا

    "pour l'envoi d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لإيفاد
        
    La Mission a continué de travailler étroitement avec ses homologues afin de renforcer les capacités du Ministère et a finalisé les dispositions pour l'envoi d'un consultant en matière de sécurité aux frontières et d'un chargé de liaison qui aideront à la préparation de deux importantes réunions de travail sur la sécurité et le contrôle aux frontières. UN وواصلت البعثة العمل بصورة وثيقة مع نظرائها الرئيسيين في الوزارة من أجل بناء القدرات، ووضعت الترتيبات النهائية لإيفاد خبير استشاري في أمن الحدود وضابط اتصال للمساعدة في التحضير لاجتماعين هامين مقبلين على المستوى العملي حول الأمن ومراقبة الحدود.
    1. Dans sa résolution 2002/18, la Commission des droits de l'homme a demandé au à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues pour l'envoi d'un représentant personnel afin que le HautCommissariat coopère à l'application de la résolution avec le Gouvernement cubain. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/18 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل شخصي لها إلى كوبا حتى تتعاون المفوضية والحكومة الكوبية على تنفيذ هذا القرار.
    Dans sa résolution 2002/18, la Commission des droits de l'homme a demandé au Haut-Commissaire aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues pour l'envoi d'un représentant personnel afin que le Haut-Commissariat coopère à l'application de la résolution avec le Gouvernement cubain. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/18 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل شخصي لها إلى كوبا حتى تتعاون المفوضية والحكومة الكوبية على تنفيذ هذا القرار.
    Dans sa résolution 2002/18, la Commission des droits de l'homme a demandé à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues pour l'envoi d'un représentant personnel afin que le Haut-Commissariat coopère à l'application de la résolution avec le Gouvernement cubain. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/18 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل شخصي لها إلى كوبا حتى تتعاون المفوضية والحكومة الكوبية على تنفيذ هذا القرار.
    Le même jour, le Haut Commissaire aux droits de l'homme, Sergio Vieira de Mello, a annoncé, par la voix d'un porte-parole de l'Organisation des Nations Unies, les dispositions prises pour l'envoi d'une mission d'urgence dans le pays. UN 2 - وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، أعلن المفوض السامي لحقوق الإنسان، سيرجيو بييرا دي مييو، على لسان متحدث باسم الأمم المتحدة، عن خطة لإيفاد بعثة عاجلة إلى هذا البلد.
    3. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues EN # pour l'envoi d'un représentant personnel, afin que le Haut-Commissariat coopère avec le Gouvernement cubain à l'application de la présente résolution; UN 3- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ؛
    3. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues EN # pour l'envoi d'un représentant personnel, afin que le HautCommissariat coopère avec le Gouvernement cubain à l'application de la présente résolution; UN 3- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ؛
    53. Dans sa résolution 2002/18, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/251, la Commission a demandé au Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues pour l'envoi d'un représentant personnel, afin que le HautCommissariat coopère avec le Gouvernement cubain à l'application de la résolution. UN 53- قررت اللجنة، في قرارها 2002/18، بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/251، أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ.
    63. Dans sa résolution 2002/18, la Commission a demandé au HautCommissaire aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues pour l'envoi d'un représentant personnel à Cuba, afin que le HautCommissariat coopère avec le Gouvernement cubain à l'application de cette résolution. UN 63- في القرار 2002/18، طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام ذلك القرار موضع التنفيذ.
    1. Dans sa résolution 2002/18, la Commission des droits de l'homme a demandé à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues pour l'envoi d'un représentant personnel afin que le HautCommissariat coopère à l'application de la résolution avec le Gouvernement cubain. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، بموجب قرارها 2002/18، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الترتيبات اللازمة لإيفاد ممثل شخصي عنها إلى كوبا لتتعاون المفوضية مع حكومة كوبا على تنفيذ هذا القرار.
    Les 23 et 25 octobre, le BANUGBIS a organisé à l'intention des forces armées un atelier sur les opérations de maintien de la paix, dans le contexte des préparatifs pour l'envoi d'une unité à la force de réserve de maintien de la paix de la CEDEAO. UN 20 - وعقد مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حلقة عمل في 23 و 25 تشرين الأول/أكتوبر بشأن عمليات حفظ السلام لـ 27 ضابطا من ضباط القوات المسلحة، في إطار التحضيرات الجارية لإيفاد وحدة للانضمام إلى قوة حفظ السلام الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    62. Dans sa résolution 2002/18, la Commission a demandé au Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de prendre les dispositions voulues pour l'envoi d'un représentant personnel à Cuba, afin que le HautCommissariat coopère avec le Gouvernement cubain à l'application de cette résolution. UN 62- طلبت اللجنة، في قرارها 2002/18 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام ذلك القرار موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد