ويكيبيديا

    "pour l'espagne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالنسبة لإسبانيا
        
    • في إسبانيا
        
    • وبالنسبة لإسبانيا
        
    • لدى إسبانيا
        
    • وترى إسبانيا
        
    • بالنسبة لاسبانيا
        
    • بالنسبة إلى الدولة الطرف
        
    • ﻷسبانيا
        
    • تبعيتها لإسبانيا
        
    • قُطرياً لإسبانيا
        
    • بالنسبة لأسبانيا
        
    • أن لإسبانيا
        
    • إلى أسبانيا
        
    • إلى إسبانيا
        
    • تعتبر إسبانيا
        
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيِّز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Données d'inventaire recalculées, par exemple pour l'Espagne, les États-Unis et l'Italie. UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في إسبانيا وإيطاليا والولايات المتحدة
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز التنفيذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Instaurer la paix au Moyen-Orient reste une priorité stratégique pour l'Espagne. UN ويبقى تحقيق السلام في الشرق الأوسط أولوية استراتيجية لدى إسبانيا.
    pour l'Espagne, l'élimination de la pauvreté exige une hausse quantitative et qualitative de l'aide. UN وترى إسبانيا أن استئصال الفقر، يتطلب زيادة في كمية المساعدة ونوعيتها على حد سواء.
    La Convention revêt une importance particulière pour l'Espagne. UN تتسم هذه الاتفاقية بأهمية خاصة بالنسبة لاسبانيا.
    pour l'Espagne, il s'agit d'un problème de souveraineté territoriale, ce qui l'autorise à appliquer le principe de l'intégrité territoriale au processus de décolonisation. UN والموضوع بالنسبة لإسبانيا هو السيادة الإقليمية التي تسمح لها بتطبيق مبادئ السيادة الإقليمية على عملية إنهاء الاستعمار.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد أصبح البروتوكول الاختياري ساري المفعول بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    C'est un honneur pour l'Espagne d'être le pays qui accueille cet événement de portée mondiale. UN ونشعر في إسبانيا بالفخر لاستضافة هذا الحدث العالمي.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 janvier 1985. UN وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً في إسبانيا في 25 كانون الثاني/يناير 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN ولقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا بتاريخ 25 نيسان/أبريل 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذ المفعول بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة ﻷسبانيا في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٨٥.
    C'est sans doute en 1521 que Guam fut découverte par le navigateur portugais Ferdinand de Magellan, qui l'a revendiquée pour l'Espagne. UN 2 - زار الملاح البرتغالي فرديناند ماغلان غوام ربما في عام 1521 وأعلن تبعيتها لإسبانيا.
    5. Le Comité a décidé de nommer M. Germán Xavier Torres Correa Rapporteur pour l'Espagne. UN 5- وقررت اللجنة تعيين السيد خيرمان خابيير توريس كورّيا مقرراً قُطرياً لإسبانيا.
    Cette nomination peut être vue comme un signe de modernité, de démocratie et de progrès pour l'Espagne. UN وسوف يُعد هذا التعيين دليلا على العصرية والديمقراطية والتقدم بالنسبة لأسبانيا.
    Les États-Unis estiment qu'il est légitime pour l'Espagne de s'élever contre le fait d'être nommément désignée dans le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. UN ترى الولايات المتحدة أن لإسبانيا اعتراضا مشروعا على تخصيصها بالذكر في الفقرة 3 من مشروع القرار.
    J'ai donc décidé de démissionner et de partir pour l'Espagne. Open Subtitles لذا ، لقد قررت أن أتخلى عن مكتبى و أن أذهب إلى أسبانيا
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985.
    pour l'Espagne, la consolidation de la paix est un des traits marquants de sa politique étrangère, dans laquelle le désarmement et la non-prolifération jouent un rôle fondamental. UN تعتبر إسبانيا أن بناء السلام سمة من السمات الأساسية لسياستها الخارجية، التي يؤدي فيها نزع السلاح وعدم الانتشار دوراً أساسياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد