ويكيبيديا

    "pour l'estimation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتقدير
        
    • في تقدير
        
    • المعني بتقدير
        
    • بالنسبة للتقدير
        
    • المعني بتقديرات
        
    • بشأن تقدير
        
    • للتوصل إلى التكاليف التقديرية
        
    • من أجل تقدير
        
    • في وضع تقديرات
        
    Plusieurs modèles ont été mis au point pour l'estimation du potentiel précité à partir des caractéristiques de la substance. UN تم وضع نماذج عديدة لتقدير هذه الإمكانية وفقاً لخصائص الملوثات العضوية الثابتة المرشحة.
    Quoi qu'il en soit, les résultats de ces études sont utiles en ceci qu'ils peuvent indiquer, pour l'estimation du risque associé, une limite supérieure. UN ومع ذلك فإن نتائج هذه الدراسات مفيدة من حيث أنها تحدّد الحدّ الأعلى لتقدير أي مخاطر مرتبطة بذلك.
    L'importance des notions en jeu plaide en faveur de définitions et de méthodes claires pour l'estimation de ces chiffres. UN وتدعم أهمية هذه المفاهيم وضع تعاريف وأساليب واضحة لتقدير هذه الأرقام.
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف المعالم والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    L'UNICEF a contribué à la préparation d'estimations en matière de mortalité juvénile ventilées par sexe, dans le cadre de l'action du Groupe interorganisations des Nations Unies pour l'estimation de la mortalité juvénile, qui a publié des estimations pour la première fois en 2013. UN 39 - وقد ساهمت اليونيسيف في إعداد التقديرات الخاصة بالوفيات في صفوف الأطفال من الجنسين، كجزء من عمل الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقدير وفيات الأطفال، والذي نشر تقديرات لأول مرة في عام 2013.
    Veuillez répondre aux questions Q8 et Q9 pour l'estimation visée à la question Q7. UN 213 يرجى الاجابة عن س8 وس9 بالنسبة للتقدير المشار اليه في س7 أعلاه
    Équations allométriques par défaut pour l'estimation de la biomasse aérienne UN معادَلات التغاير النسبي النموذجية لتقدير الكتلة الحيوية السطحية
    Cependant, ils fournissent une base utile pour l'estimation des taux démographiques à tous les niveaux géographiques, ce qui n'est pas possible avec les enquêtes auprès des ménages. UN غير أن التعدادات لا توفر أساسا مفيدا لتقدير المعدلات الحيوية على جميع المستويات الجغرافية، وهي معدلات لا يمكن الحصول عليها من الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية.
    Systèmes nationaux pour l'estimation des émissions de gaz à effet de serre UN النظم الوطنية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة
    Les points de comparaison ainsi définis pourraient servir de base pour l'estimation des ressources nécessaires aux missions. UN وقد تستخدم نقاط المقارنة بعد ذلك كأساس لتقدير احتياجات البعثات من الموارد
    Le Canada a également fourni des données détaillées sur la manière dont les hypothèses, les jugements d'experts et les modèles sectoriels alimentent l'évaluation du modèle principal utilisé pour l'estimation des émissions. UN كما قدمت كندا معلومات مفصلة عن مدى تأثير الافتراضات وتقديرات الخبراء والنماذج القطاعية في تقييم النموذج الرئيسي لتقدير الانبعاثات.
    Agriculture : méthodes modifiées pour l'estimation des émissions de CH4 provenant de la riziculture UN - الزراعة: أسلوب معدل لتقدير انبعاثات الميثان من إنتاج الأرز.
    Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف البارامترات الرئيسية والإفتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN ' 6` وصف المؤشرات القياسية والإفتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    v) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `5` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    iii) Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence et l'évaluation des incertitudes; UN `3` وصف البارامترات الأساسية ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقدير أوجه عدم التيقن؛
    En 2012, la Division de la population a contribué aux travaux du Groupe interorganisations pour l'estimation de la mortalité juvénile, qui est chargé de suivre les progrès accomplis dans la réalisation du quatrième objectif du Millénaire pour le développement, à savoir réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans. UN 14 -وخلال عام 2012، ساهمت شعبة السكان في أعمال الفريق المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بتقدير وفيات الأطفال الذي أنيطت به مهمة رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهو خفض معدل وفيات الرضع والأطفال بمقدار الثلثين بين عامي 1990 و 2015.
    Veuillez répondre aux questions Q27 et Q28 pour l'estimation indiquée à la question Q26 UN 390 يرجى الاجابة عن السؤالين س27 و س28 بالنسبة للتقدير الوارد في س26
    Les données fournies par le Groupe interorganisations des Nations Unies pour l'estimation de la mortalité juvénile constitueront la principale source de données, car il s'agit de données publiées annuellement. UN وستكون البيانات الصادرة عن الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقديرات وفيات الأطفال هي المصدر الرئيسي للبيانات لأن هذه البيانات تنشر سنوياً.
    g) Choix des données (internationales, par défaut, nationales) et collecte des données, y compris indicateurs à mesurer, et conseils pour l'estimation et le traitement des incertitudes; UN (ز) اختيار البيانات [الدولية، الافتراضية، الوطنية] وجمع البيانات بما في ذلك المؤشرات التي يتعين قياسها وإسداء النصح بشأن تقدير أوجه عدم اليقين ومعالجتها؛
    Le Comité recommande que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement explicite les hypothèses économiques utilisées pour l'estimation du coût du projet, et suive l'évolution de ces hypothèses et leurs conséquences sur le projet. UN 38 - ويوصي المجلس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بأن يعرض بالتفصيل الافتراضات الاقتصادية المستخدمة للتوصل إلى التكاليف التقديرية للمشروع وأن يرصد تطور تلك الافتراضات وعواقبها على المشروع.
    Des facteurs améliorés ont été mis au point pour l'estimation des émissions dans les cas où les données sont insuffisantes, ce qui a permis de produire des estimations supplémentaires relatives aux sources qui n'avaient encore fait l'objet d'aucune quantification. UN وقد استحدثت عوامل محسنة من أجل تقدير الانبعاثات حيثما تكون البيانات شحيحة، وتم التمكن من إدراج تقديرات إضافية بالنسبة للقطاعات التي لم يكن هناك تقديرات بشأنها فيما سبق.
    Il a également renouvelé sa recommandation (qui n'avait été que partiellement mise en œuvre) d'expliciter les hypothèses économiques utilisées pour l'estimation du coût du projet, et de suivre l'évolution de ces hypothèses et de leurs conséquences (ibid., par. 60 à 63). UN وكرر المجلس أيضا توصيته السابقة، التي لم تنفذ إلا جزئيا، القاضية بتقديم تفاصيل الافتراضات الاقتصادية المستند إليها في وضع تقديرات تكاليف المشروع، ورصد تطور هذه الافتراضات وتبعاتها على المشروع (المرجع نفسه، الفقرات 60-63).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد