Fonds d'affectation spéciale pour l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Débat général sur la contribution des questions de population et de développement au thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2012 | UN | مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2012 |
Débat général sur l'intérêt des questions de population et de développement en ce qui concerne le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2011 | UN | مناقشة عامة حول إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2011 |
La Fédération internationale pour la planification familiale se félicite du thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2011. | UN | يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع الذي سيركز عليه الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011. |
Au moment où se tenait la réunion, le Conseil n'avait pas encore établi de programme thématique pluriannuel pour l'examen ministériel annuel. | UN | وفي وقت الاجتماع، لم يكن المجلس قد وضع بعد برنامجا مواضيعيا متعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي. |
Table ronde avec les pays s'étant proposés pour l'examen ministériel annuel de l'année précédente, avec les objectifs suivants : | UN | نقاش نقاش نقاش مائدة مستديرة مع البلدان التي تطوعت للاستعراض الوزاري السنوي في السنة السابقة من أجل ما يلي: |
L'Union européenne se félicite également de l'adoption du programme pluriannuel pour l'examen ministériel annuel. | UN | ويسر الاتحاد الأوروبي أيضا اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
L'adoption de programmes de travail pluriannuels pour l'examen ministériel annuel facilitera la participation du système du Conseil. | UN | وسيزيد اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي من تيسير أعمال جهاز المجلس. |
Le document préparé pour l'examen ministériel annuel de 2007 du Conseil économique et social a été transmis, par l'intermédiaire de la Banque mondiale, au Programme de redressement des entreprises et de consultants locaux de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | أحيلت الورقة التي أُعدت للاستعراض الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 إلى برنامج إدارة التحول والخدمات الاستشارية التجارية التابع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير عن طريق البنك الدولي. |
Rapport de la réunion préparatoire régionale de l'Asie du Sud sur les stratégies de financement des soins de santé pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لجنوب آسيا بشأن استراتيجيات تمويل الرعاية الصحية المقدم للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Au préalable, un forum de discussion en ligne a été organisé dans le but de recueillir les vues des experts, des professionnels et des décideurs de différentes régions sur des questions spécifiques relatives au thème choisi pour l'examen ministériel de 2008. | UN | وقبل هذا الحدث، ستبدأ مناقشات إلكترونية للاستعراض الوزاري السنوي، والسبب المنطقي لذلك هو الحصول على آراء الخبراء والمتمرسين وصانعي السياسات من مختلف الأقاليم بشأن مجالات محددة في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008. |
La World Mission Foundation se félicite du thème choisi pour l'examen ministériel annuel de 2012. | UN | ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
Cela nous a conduits à accueillir avec enthousiasme le thème retenu pour l'examen ministériel annuel. | UN | وهذا ما حدا بنا إلى الترحيب بحرارة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي هذا العام. |
Débat général sur la contribution des questions de population et de développement au thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2013 | UN | مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عـــــام 2013 |
Débat général sur la contribution des questions de population et de développement au thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2013 | UN | مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2013 |
Présenté pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
À cet égard, l'Indonésie se félicite qu'un programme multiannuel de travail ait été adopté pour l'examen ministériel annuel. | UN | وفي ذلك السياق، يسر إندونيسيا اعتماد الاستعراض الوزاري السنوي لبرنامج عمل متعدد السنوات. |
5. Débat général sur l'intérêt des questions de population et de développement en ce qui concerne le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2013. | UN | 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2013. |