ويكيبيديا

    "pour l'exercice considéré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفترة الحالية
        
    • للفترة قيد الاستعراض
        
    • المتعلقة بفترة الأداء
        
    • لتلك الفترة المالية
        
    • في فترة السنتين قيد الاستعراض
        
    • خلال الفترة قيد الاستعراض
        
    • لفترة الميزانية
        
    • في الفترة قيد الاستعراض
        
    • فترة الأداء
        
    • للفترة المشمولة بالتقرير
        
    • في فترة السنتين الحالية
        
    • لفترة الأداء
        
    • أثناء هذه الفترة
        
    • في فترة الاثني
        
    • وفي الفترة قيد الاستعراض
        
    Mais, pour plus de transparence, la note 16 présente l'état des crédits ouverts au budget ordinaire pour ONU-Habitat pour l'exercice considéré. UN بيد أن الملاحظة 16 تبين، لأغراض الشفافية، حالة المخصصات من الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة، في الفترة الحالية.
    pour l'exercice considéré, le montant total des recettes a atteint 120,14 millions de dollars, contre 141,41 millions pour l'exercice précédent, soit une diminution de 15 %. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 120.14 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 141.41 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بنقصان نسبته 15 في المائة.
    Le mandat pour l'exercice considéré découle également de la résolution 1996 (2011) du Conseil. UN ونص المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في القرار نفسه.
    Pour chacune des deux années de l'exercice, les contributions des États Membres sont calculées sur la base d'un montant égal à la moitié des crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice considéré; toutefois ces contributions sont ajustées en fonction des éléments ci-après : UN البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لتلك الفترة المالية على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    Le montant total constaté au titre de ces recouvrements pour l'exercice considéré est de 47 609 038 dollars. UN وقد بلغ إجمالي المبالغ المستردة في فترة السنتين قيد الاستعراض 038 609 47 دولارا.
    Le Comité a fait des constatations analogues pour l'exercice considéré. UN وأبديت نفس الملاحظات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Aucun montant n'est prévu au titre du soutien logistique autonome dans les prévisions de dépenses pour l'exercice considéré. UN 19 - لم يدرج أي اعتماد من أجل الاكتفاء الذاتي في التكاليف التقديرية لفترة الميزانية.
    Il a par ailleurs constaté que, pour l'exercice considéré, le Tribunal avait signalé un cas de fraude ou de fraude présumée. UN ولاحظ المجلس أن المحكمةَ أبلغت في الفترة قيد الاستعراض عن وقوع حالة للغش أو الغش المفترض فيما يتعلق بإدارة شؤون السفر.
    L'adoption de la nouvelle convention pour l'exercice considéré a donc eu pour effet de réduire de 77 000 dollars le montant des engagements et des dépenses. UN وبالتالي، سيَتَمثَّل تأثير اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية في انخفاض في الالتزامات وفي النفقات بمبلغ وقدره 000 77 دولار؛
    L'adoption de la nouvelle convention pour l'exercice considéré a donc eu pour effet de réduire de 28 000 dollars le montant des engagements et des dépenses; UN وبالتالي، سيَتَمثَّل تأثير اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية في انخفاض في الالتزامات وفي النفقات بمبلغ وقدره 000 28 دولار؛
    L'adoption de la nouvelle convention pour l'exercice considéré a donc eu pour effet de réduire de 1,8 million de dollars le montant des engagements et des charges à payer. UN وبالتالي، فتأثير اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية هو انخفاض في كل من الالتزامات والمصروفات المستحقة قدره 1.8 مليون دولار.
    pour l'exercice considéré, le montant total des recettes a été de 337,15 millions de dollars, tandis que le montant total des dépenses s'est élevé à 324,14 millions de dollars, soit un excédent de 13,01 millions de dollars. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض ما قدره 337.15 مليون دولار، فيما بلغ مجموع النفقات ما قدره 324.14 مليون دولار، ونشأ عن ذلك زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 13.01 مليون دولار.
    Une telle pratique est contraire aux principes comptables généralement acceptés et se traduirait par une sous-estimation des dépenses pour l'exercice considéré. UN وهذا يتعارض مع المبادئ المحاسبية المقبولة عموما ومن شأنه أن يبخس قيمة النفقات للفترة قيد الاستعراض.
    Le mandat de la Mission pour l'exercice considéré a été défini par le Conseil dans ses résolutions 1808 (2008), 1839 (2008) et 1866 (2009). UN وحدد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراراته 1808 (2008) و 1839 (2008) و 1866 (2009).
    Article 3.2 : Pour chacune des deux années de l'exercice, les contributions des États Membres sont calculées sur la base d'un montant égal à la moitié des crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice considéré; toutefois ces contributions sont ajustées en fonction des éléments ci-après : UN البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لتلك الفترة المالية على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    Les réserves et soldes des fonds accusaient un solde négatif de 11,31 millions de dollars pour l'exercice considéré, comparé à un solde négatif de 27,88 millions de dollars pour l'exercice précédent. UN وسجلت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 11.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض بالمقارنة مع عجز قدره 27.88 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Le Comité a fait des constatations analogues pour l'exercice considéré. UN وأبديت نفس الملاحظات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le Bureau a communiqué des informations au Comité sur ses priorités stratégiques et son plan de travail sur lesquels reposent ses prévisions de dépenses pour l'exercice considéré. UN 6 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اللجنة معلومات بشأن مجالات التركيز الاستراتيجية لإدارته وخطة عمله، وهي المعلومات التي تشكل أساس مقترحات الاحتياجات من الموارد لفترة الميزانية.
    pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 5,104 milliards de dollars, contre 3,435 milliards de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 48,6 %. UN كان مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 5.104 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 3.435 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة بنسبة 48.6 في المائة.
    On trouvera au tableau 5 le détail des taux de vacance de postes, prévus et effectifs, dans chaque mission pour l'exercice considéré. UN 236 - وترد في الجدول 5 أدناه معلومات عن معدلات الشغور المقررة والفعلية لكل عملية طوال فترة الأداء.
    De plus amples informations sur les taux atteints par les différentes missions figurent dans les rapports sur l'exécution du budget de chacune d'elles pour l'exercice considéré. UN وترد معلومات إضافية في ما يتعلق بأداء كل بعثة على حدة في تقرير الأداء الخاص بها للفترة المشمولة بالتقرير
    Le taux de mise en œuvre des recommandations pour l'exercice considéré s'est amélioré par rapport à l'exercice précédent. UN وكان معدل تنفيذ التوصيات في فترة السنتين الحالية أفضل مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Dans la même résolution, il a énoncé le mandat de la Mission pour l'exercice considéré. UN وقام المجلس في القرار نفسه بتحديد ولاية البعثة لفترة الأداء المشار إليها.
    Effectif moyen de membres des contingents et d'observateurs pour l'exercice considéré UN متوسط قوام أفراد الوحدات والمراقبين أثناء هذه الفترة
    Le montant total des dépenses pour l'exercice considéré s'est élevé à 25 millions de dollars, contre 21,7 millions de dollars pour l'exercice antérieur. UN فقد بلغ مجموع النفقات في فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، 25 مليون دولار، مقابل 21.7 مليون دولار في فترة الاثني عشر شهرا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد