ويكيبيديا

    "pour l'exportation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتصدير
        
    • صادرات من
        
    • أجل تصدير
        
    • ترخيص تصدير
        
    Aucune licence d'exportation n'est accordée pour l'exportation de matériel militaire vers un pays soumis à un embargo du Conseil de sécurité. UN ولا يمنح أي ترخيص لتصدير عتاد عسكري إلى بلد يكون مجلس الأمن قد فرض عليه حظرا.
    Aucune autorisation d'exportation n'est accordée pour l'exportation de matériel militaire vers un pays soumis à un embargo du Conseil de sécurité. UN ولا تمنح أي رخصة لتصدير العتاد العسكري إلى البلدان التي تخضع لحظر مفروض من مجلس الأمن.
    Principal port pour l'exportation de cacao dans le monde, il est également utilisé pour exporter de grandes quantités de bois. UN وهي الميناء الرئيسي في العالم لتصدير الكاكاو، وتستخدم أيضا لتصدير كميات كبيرة من الأخشاب.
    En revanche, une autorisation de l'Office des changes est requise pour l'exportation de toutes espèces en devises. UN غير أنه يشترط ترخيص مكتب الصرف لتصدير كل عملة صعبة.
    pour l'exportation de certains éléments de réacteurs nucléaires, la Commission de réglementation des activités nucléaires accorde aux États parties au Traité le bénéfice du régime général des licences d'exportation (ce qui les dispense d'obtenir une licence particulière pour chaque exportation); UN أقرت لجنة الضوابط النووية أهلية أطراف المعاهدة لتلقي صادرات من مكونات المفاعلات النووية بموجب ترخيص عام )وأزالت بذلك الحاجة الى استصدار ترخيص محدد لكل عملية تصدير(.
    Le certificat produit par le Gouvernement pour l'exportation de diamants bruts libériens répondait à tous les critères fixés par le Processus de Kimberley, à savoir : UN 16 - تفي الشهادات التي تصدرها حكومة ليبريا من أجل تصدير الماس الخام الليبري بجميع الشروط المحددة في عملية كمبرلي.
    b) Des procédures d'octroi de licences pour l'exportation de personnels et de services militaires et de sécurité; UN (ب) إجراءات ترخيص تصدير العسكريين والموظفين الأمنيين وتصدير الخدمات العسكرية والأمنية؛
    Aucune licence d'exportation n'est accordée pour l'exportation de matériel militaire vers un pays soumis à un embargo du Conseil de sécurité. UN ولا يمنح أي ترخيص لتصدير العتاد العسكري إلى بلد يخضع لحظر مفروض من مجلس الأمن.
    Seules des licences individuelles sont délivrées pour l'exportation de matériel militaire. UN ولا تمنح سوى التراخيص الفردية لتصدير المعدات العسكرية.
    Aucune licence d'exportation n'est accordée pour l'exportation de matériel militaire vers un pays soumis à un embargo du Conseil de sécurité. UN ولا يمنح الإذن لتصدير معدات عسكرية إلى أي بلد يخضع لحظر مفروض من مجلس الأمن.
    — La Commission de réglementation des activités nucléaires a établi, pour l'exportation de quantités limitées de matières nucléaires vers la plupart des pays parties au TNP, des licences générales; UN أصدرت لجنة الضوابط النووية تراخيص عامة لتصدير كميات محدودة من المواد النووية الى الدول اﻷطراف في المعاهدة.
    Les exportateurs sont tenus d'obtenir un permis pour l'exportation de certains articles. UN ويتطلب نظام الرقابة هذا حصول المصدرين على رخصة لتصدير أصناف معينة.
    — La Commission de réglementation des activités nucléaires a établi, pour l'exportation de quantités limitées de matières nucléaires vers la plupart des pays parties au TNP, des licences générales; UN أصدرت لجنة الضوابط النووية تراخيص عامة لتصدير كميات محدودة من المواد النووية الى الدول اﻷطراف في المعاهدة.
    Les exportateurs sont tenus d'obtenir un permis pour l'exportation de certains articles. UN ويتطلب نظام الرقابة هذا حصول المصدرين على رخصة لتصدير أصناف معينة.
    Ces infrastructures permettraient beaucoup plus de diversifier les voies d'approvisionnement en gaz naturel turkmène et constitueraient une garantie supplémentaire de fiabilité et de stabilité pour l'exportation de ressources énergétiques vers les marchés internationaux. UN وستوسّع بنية تحتية من هذا القبيل إمكانية تنويع طرق الإمداد بالغاز الطبيعي التركماني إلى حد كبير، وستُنشئ ضمانة إضافية لتصدير موارد الطاقة إلى الأسواق الدولية، على نحو مستقرّ وموثوق به.
    Jusqu'ici, aucune autorisation n'a été délivrée pour l'exportation de déchets dangereux vers les Philippines ou l'Indonésie depuis que les amendements à la loi sur les déchets dangereux sont entrés en vigueur. UN وحتى يومنا هذا لم يتم اصدار أي تراخيص لتصدير النفايات الخطرة إلى الفلبين أو اندونيسيا منذ دخول التعديلات على القانون الخاص بالنفايات الخطرة حيز النفاذ.
    Conformément aux dispositions pertinentes de ces instruments, aucune autorisation ne peut être accordée pour l'exportation de matériel de guerre, etc., à des pays auxquels s'applique un embargo sur les armes décrété par l'ONU ou l'Union européenne. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من هذه الصكوك، لا يجوز منح أي تصريح لتصدير عتاد حربي وما إلى ذلك إلى بلدان خاضعة لحظر على توريد الأسلحة تفرضه الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي.
    Conformément aux dispositions pertinentes de ces instruments, aucune autorisation ne peut être accordée pour l'exportation de matériel de guerre, etc., à des pays auxquels s'applique un embargo sur les armes décrété par l'ONU ou l'Union européenne. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من هذه الصكوك، لا يجوز منح تصريح لتصدير عتاد حربي وما شابه ذلك إلى بلدان يفرض عليها أي من الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي حظرا للأسلحة.
    Une licence du Ministère du commerce et de l'industrie est également requise pour l'exportation de biens à double usage vers des pays situés à l'extérieur du territoire douanier de la Communauté. UN ويلزم الحصول على ترخيص من وزارة التجارة والصناعة لتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج للبلدان الموجودة خارج منطقة الاختصاص الجمركي للجماعة.
    pour l'exportation de certains éléments de réacteurs nucléaires, la Commission de réglementation des activités nucléaires accorde aux États parties au Traité le bénéfice du régime général des licences d'exportation (ce qui les dispense d'obtenir une licence particulière pour chaque exportation); UN أقرت لجنة الضوابط النووية أهلية أطراف المعاهدة لتلقي صادرات من مكونات المفاعلات النووية بموجب ترخيص عام )وأزالت بذلك الحاجة الى استصدار ترخيص محدد لكل عملية تصدير(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد