ويكيبيديا

    "pour l'interdiction des armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لحظر الأسلحة
        
    • حظر اﻷسلحة
        
    • منظمة حظر الأسلحة
        
    • ومنظمة حظر الأسلحة
        
    • لمنظمة حظر الأسلحة
        
    • منع الأسلحة
        
    • المعنية باتفاقية حظر الأسلحة
        
    • المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة
        
    La Commission interministérielle pour l'interdiction des armes chimiques surveille et accompagne les inspections. UN تتحقق اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية من عمليات التفتيش وتتابعها
    Depuis 2003, l'organisation a fait la promotion de sa Vision 2020, une campagne d'urgence pour l'interdiction des armes nucléaires d'ici 2020. UN ومنذ عام 2003، تعمل المنظمة على الترويج لرؤيتها لعام 2020، وهي حملة طوارئ لحظر الأسلحة النووية بحلول عام 2020.
    L'Organisation internationale pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) a entrepris de nombreuses inspections de routine dans l'industrie chimique belge. UN وقد أجرت المنظمة الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية عمليات تفتيش روتينية عديدة على الصناعة الكيميائية في بلجيكا.
    Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    ORGANISME pour l'interdiction des armes NUCLÉAIRES EN AMÉRIQUE LATINE ET AUX CARAÏBES 49 UN وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Un projet de décret sur le fonctionnement de la Commission interministérielle pour l'interdiction des armes chimiques (CIAC) est en cours d'élaboration. UN ويجري إعداد مشروع مرسوم بشأن أداء اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية
    :: Remise en service de la Commission interorganismes pour l'interdiction des armes chimiques. UN :: تفعيل اللجنة المشتركة بين الوكالات لحظر الأسلحة الكيميائية
    Nous insistons en particulier sur la nécessité d'entreprendre des négociations en vue de conclure un traité sur le transfert d'armes, et ce tout en poursuivant l'élaboration d'une convention de référence pour l'interdiction des armes nucléaires et dans l'attente de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ونحن نصر بصفة خاصة على بدء مفاوضات لإبرام معاهدة لنقل الأسلحة، بينما نحرز التقدم في الوقت ذاته بشأن الاتفاقية النموذجية لحظر الأسلحة النووية واستكمال التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En adoptant chaque année cette résolution par consensus, l'ONU a exprimé clairement son appui à l'interdiction des armes chimiques et aux travaux de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN إن الأمم المتحدة باتخاذها القرار بتوافق الآراء كل عام، إنما تعرب عن دعمها الراسخ لحظر الأسلحة الكيمائية ولمنظمة حظر الأسلحة الكيمائية.
    En adoptant chaque année cette résolution par consensus, les Nations Unies ont exprimé clairement leur appui à l'interdiction des armes chimiques et aux travaux de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN والأمم المتحدة باعتمادها سنويا للقرار بتوافق الآراء، فقد عبّرت عن دعمها الثابت لحظر الأسلحة الكيميائية ولعمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Le Gouvernement monténégrin a nommé les membres de l'Autorité nationale du Monténégro pour l'interdiction des armes chimiques le 5 avril 2007. UN عينت حكومة الجبل الأسود في 5 نيسان/أبريل 2007 أعضاء السلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    Nous voulons avoir une Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et une Agence internationale de l'énergie atomique puissantes et efficaces, ainsi qu'un régime de vérification du respect des obligations découlant de la Convention sur les armes biologiques ou à toxines. UN إننا نريد أن تكون لدينا منظمة لحظر الأسلحة الكيميائية ووكالة دولية للطاقة الذرية تتصفان بالقوة والفعالية، ونظام للامتثال فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Résolution 35/98 du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement (CITMA) : création du centre exécutif de l'autorité nationale pour l'interdiction des armes chimiques. UN القرار 35/98 لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة: ينشأ مركز تنفيذي للهيئة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN باندا اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية
    Elles ont également participé aux réunions du Comité préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye, Pays-Bas. UN وشاركنا أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي، بهولندا.
    Nous attendons beaucoup à ce sujet de la Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, que préside M. Marín Bosch. UN ونتوقع نتائج طيبة من عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية تحت رئاسة السفير مارين بوش.
    On a pensé que parmi ces experts techniques pourrait figurer un représentant de l'AIEA et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN ورئي أنه قد يكون من بين الخبراء التقنيين ممثل عن كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    en Europe Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires UN وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية
    L'autre, qui est plus récente, est la Convention établissant l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN أما الثانية، وهي من العصر اﻷحدث، فهي الاتفاقية المؤسسة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Organisation pour l'interdiction des armes chimiques - Conseil exécutif, cinquante-neuvième session UN منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، المجلس التنفيذي، الدورة التاسعة والخمسون
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    :: L'article 25 autorise l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à inspecter les installations chimiques britanniques. UN :: يُنشئ البند 25 سلطات تجيز لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إجراء عمليات تفتيش للمنشآت الكيميائية في المملكة المتحدة.
    - Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, membre du panel d'experts sur l'examen des violations alléguées. UN منظمة منع الأسلحة الكيميائية، عضو فريق الخبراء المعني بالتحقيقات في الانتهاكات المزعومة.
    Commission pour l'interdiction des armes chimiques en Côte d'Ivoire UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Mission conjointe de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et de l'Organisation des Nations Unies chargée du démantèlement du programme d'armes chimiques de la République arabe syrienne (Mission conjointe OIAC-ONU) UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد