Elle a également demandé si la Grèce avait établi un calendrier pour l'ouverture de nouveaux centres de détention. | UN | وتساءلت أيضاً إن كان لدى اليونان إطار زمني لافتتاح مراكز احتجاز جديدة. |
Il est un plaisir d'être ici avec vous aujourd'hui pour l'ouverture de notre premier Freedom Center. (Public acclamant) | Open Subtitles | أعضاء المجلس الكرام، يسرني التواجد هنا اليوم لافتتاح أول مراكز الحرية |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن. |
Parallèlement, le Conseil d'administration a répondu favorablement à la demande des Etats nouvellement indépendants qui souhaitaient recevoir le statut de bénéficiaire et a débloqué des fonds limités pour l'ouverture de bureaux. | UN | وفي الوقت نفسه، أيد مجلس اﻹدارة استجابة إيجابية لطلبات مقدمة من الدول حديثة الاستقلال للحصول على مركز المتلقي وأذن بأموال محدودة لافتتاح تلك المكاتب. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence si possible au moins une semaine avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكــن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمين العام للمؤتمر، قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence si possible au moins une semaine avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكــن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل أسبوع على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED, qui est le Secrétaire général de la Conférence, si possible deux semaines au plus tard avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، وهو الأمين العام للمؤتمر، قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوعين إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence si possible au moins une semaine avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat de l'Assemblée si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de celle-ci. | UN | تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى أمانة الجمعية قبل الموعد المحدد لافتتاح الجمعية بما لا يقل عن أسبوع، إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général une semaine au moins, si possible, avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمين العام قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمين العام للمؤتمر قبل أسبوع على اﻷقل، إن أمكن، من التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمين العام للمؤتمر قبل أسبوع على اﻷقل، إن أمكن، من التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل أسبوع على اﻷقل، إن أمكن، من التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر. |
L'article 13 dispose que les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la Conférence, si possible au moins une semaine avant la date prévue pour l'ouverture de la session. | UN | وتنص المادة ٣١ على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن. |
Déclaration du président Clinton pour l'ouverture de la session | UN | بيان من الرئيس كلينتون من أجل افتتاح دورة مؤتمر |
Nous demandons instamment à la Conférence d'identifier pour l'ouverture de la troisième partie de la session de 1997 un titulaire pour ce poste. | UN | ونحن نحث المؤتمر على أن يظفر، عندما يحين موعد افتتاح الجزء الثالث من دورة عام ٧٩٩١، بمرشح لمنصب المنسق الخاص هذا. |
6. pour l'ouverture de la Conférence et les séances plénières suivantes, chaque délégation gouvernementale disposera de quatre sièges, deux à la table et deux derrière. | UN | 6- وستخصص في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر والجلسات العامة اللاحقة أربعة مقاعد لكل وفد حكومي: مقعدان على منضدة ومقعدان في الخلف. |