ويكيبيديا

    "pour la cea" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    • للجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • تسخرها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • في اللجنة منخرطون
        
    Les dépenses d’exploitation annuelles des centres sont actuellement estimées à 1,1 million de dollars pour la CEA et à 1,5 million de dollars pour la CESAP. UN وتبلغ التكاليف التقديرية السنوية الحالية لتشغيل المركزين ١,١٦ مليون دولار بالنسبة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا و ١,٥٣ مليون دولار بالنسبة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Il n’avait pas été établi de prévisions précises pour la CEA. UN ٦ - هذا ولم تعد تكهنات دقيقة بالنسبة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Le programme de la CEA a été réorienté en application de la résolution 809 (XXX) sur les nouvelles orientations pour la CEA. UN جرى إعادة توجيــه برنامج اللجنــة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا عمــلا بقرار اللجنة ٨٠٩ )د-٣٠( بشـأن الاتجاهات الجديدة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Les besoins annuels ne sont déterminés ni pour les divisions ni pour la CEA dans son ensemble. UN ولم يتم إعداد تقدير للاحتياجات السنوية بالنسبة للشعب أو للجنة الاقتصادية لافريقيا ككل.
    166. Il n'y a pas de plan d'achats pour la CEA. UN ١٦٦ - لا توجد خطة للمشتريات بالنسبة للجنة الاقتصادية لافريقيا.
    La Conférence a noté qu'il faut établir des profils de pays particulièrement axés sur la transformation structurelle des économies africaines et a estimé que les profils de pays peuvent constituer, pour la CEA, un instrument efficace pour produire et diffuser des analyses et des recommandations politiques, par pays et par région, sur la transformation structurelle des économies africaines. UN 16 - لاحظ المؤتمر أن الضرورة تقتضي إعداد موجزات قطرية محددة تركز على التحول الهيكلي للاقتصادات الأفريقية، وسلّم بأنه يمكن لهذه الموجزات أن تكون بمثابة أداة فعالة تسخرها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إنتاج ونشر التحليلات والتوصيات السياساتية القطرية والإقليمية بشأن التحول الهيكلي لهذه الاقتصادات.
    Il a également indiqué que les effectifs de sécurité actuellement autorisés pour la CEA sont déjà utilisés à plein pour les tâches qui leur sont actuellement confiées. UN وأشار أيضا إلى أن أفراد الأمن المأذون بتواجدهم حاليا في اللجنة منخرطون جميعا في أداء المهام القائمة.
    V.31 Comme il ressort du tableau 16A.2, l'accroissement de ressources le plus important pour la CEA est proposé au titre des frais généraux de fonctionnement (1 390 900 dollars). UN خامسا - ١٣ وكما يمكن أن يلاحظ من الجدول ١٦ ألف - ٢، فإن أكبر نمو في الموارد بالنسبة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مقترح تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٩٠٠ ٣٩٠ ١ دولار(.
    V.31 Comme il ressort du tableau 16A.2, l'accroissement de ressources le plus important pour la CEA est proposé au titre des frais généraux de fonctionnement (1 390 900 dollars). UN خامسا - ١٣ وكما يمكن أن يلاحظ من الجدول ١٦ ألف - ٢، فإن أكبر نمو في الموارد بالنسبة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مقترح تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٩٠٠ ٣٩٠ ١ دولار(.
    a) Un montant de 229 400 dollars demandé au titre du personnel temporaire pour le Bureau du Coordonnateur spécial (89 000 dollars) et pour la CEA (140 400 dollars) afin de remplacer le personnel en congé maladie ou maternité, de faciliter la préparation des conférences et des réunions de groupes spéciaux d’experts et de faire face à la charge de travail quand elle augmente. UN )أ( مبلغ قدره ٠٠٤ ٩٢٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامـة، )٠٠٠ ٩٨ دولار( لمكتب المنسق الخاص، و )٠٠٤ ٠٤١ دولار( للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا للتعويض عن الموظفين الموجودين في اجازات مرضية واجازات وضع؛ والمساعدة في التحضير للمؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة أثناء فترات الذروة.
    a) Un montant de 229 400 dollars demandé au titre du personnel temporaire pour le Bureau du Coordonnateur spécial (89 000 dollars) et pour la CEA (140 400 dollars) afin de remplacer le personnel en congé maladie ou maternité, de faciliter la préparation des conférences et des réunions de groupes spéciaux d’experts et de faire face à la charge de travail quand elle augmente. UN )أ( مبلغ قدره ٠٠٤ ٩٢٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامـة، )٠٠٠ ٩٨ دولار( لمكتب المنسق الخاص، و )٠٠٤ ٠٤١ دولار( للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا للتعويض عن الموظفين الموجودين في اجازات مرضية واجازات وضع؛ والمساعدة في التحضير للمؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة أثناء فترات الذروة.
    12. Il faudrait apporter les modifications suivantes au programme de travail prévu pour la CEA dans le chapitre 15 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 [A/48/6 (sect. 15)] : UN ١٢ - ستجرى التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح للجنة الاقتصادية لافريقيا في إطار الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ (A/48/6 (Sect. 15)):
    Ainsi qu'il est indiqué dans le rapport du Corps commun d'inspection sur le nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, les Inspecteurs estiment qu'un nouveau mandat et une nouvelle stratégie organisationnelle plus rationnels pour la CEA devraient, entre autres choses, permettre au secrétariat de la Commission : UN وكما ورد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في افريقيا في التسعينات، يعتقد المفتشون أن ولاية جديدة ومنسقة بدرجـــة أكبر واستراتيجية تنظيمية للجنة الاقتصادية لافريقيا ستمكن أمانة اللجنة، ضمن أشياء أخرى، مما يلي:
    13. Il faudrait apporter les modifications suivantes au programme de travail prévu pour la CEA dans le chapitre 15A du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-19955 : UN ٣١ - ستجرى التعديلات التالية في برنامج العمل المقترح للجنة الاقتصادية لافريقيا في إطار الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٥(:
    La Conférence a noté qu'il faut établir des profils de pays particulièrement axés sur la transformation structurelle des économies africaines et a estimé que les profils de pays peuvent constituer, pour la CEA, un instrument efficace pour produire et diffuser des analyses et des recommandations politiques, par pays et par région, sur la transformation structurelle des économies africaines. UN ١٦ - لاحظ المؤتمر ضرورة إعداد مواجز قطرية محددة تركز على التحول الهيكلي للاقتصادات الأفريقية، وسلّم بأنه يمكن لهذه المواجز أن تكون أداة فعالة تسخرها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إنتاج ونشر التحليلات والتوصيات السياساتية القطرية والإقليمية بشأن التحول الهيكلي للاقتصادات الأفريقية.
    Il a également indiqué que les effectifs de sécurité actuellement autorisés pour la CEA sont déjà utilisés à plein pour les tâches qui leur sont actuellement confiées. UN وأشار أيضا إلى أن أفراد الأمن المأذون بتواجدهم حاليا في اللجنة منخرطون جميعا في أداء المهام القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد