Outre l'appui qu'il fournira à cette organisation " campesino " , le projet assurera une assistance financière et technique pour la commercialisation des produits. | UN | وباﻹضافة إلى دعم هذه المنظمة، سيقدم المشروع تمويلا ومساعدة تقنية وتوجيهات لتسويق المنتجات. |
Il y a aussi la création ou l'amélioration de routes de desserte pour la commercialisation des produits agricoles; | UN | ويضاف إلى ذلك إنشاء طرق مواصلات أفضل لتسويق المنتجات الزراعية الريفية؛ |
La biodiversité offre un grand potentiel pour la commercialisation des produits uniques dont un grand nombre sont d'une valeur inestimable. | UN | ويوفر التنوع البيولوجي إمكانيات كبيرة لتسويق المنتجات الفريدة من نوعها والتي يكون الكثير منها ذات قيمة كبيرة. |
Organisation intergouvernementale d'information et de coopération pour la commercialisation des produits de la pêche en Afrique (INFOPECHE) | UN | خدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في أفريقيا |
IS3.35 Le montant requis au titre des consultants (110 900 dollars) couvrirait approximativement 20 mois de travail des services spécialisés nécessaires pour la commercialisation des produits. | UN | ب إ ٣-٣٥ ستغطي الاحتياجات اللازمة للخبراء الاستشاريين )٩٠٠ ١١٠ دولار( نحو ٢٠ شهر عمل من الخدمات المتخصصة اللازمة في مجال تسويق المنتج. |
Des représentants de la FAO et de l'Organisation intergouvernementale d'information et de conseils techniques pour la commercialisation des produits de la pêche en Asie et dans le Pacifique étaient également présents. | UN | كما حضرها ممثلون لمنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة خدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في آسيا والمحيط الهادئ. |
– Accord portant création de l’Organisation intergouvernementale de renseignements et de conseils techniques pour la commercialisation des produits de la pêche en Asie et dans le Pacifique (1985) (amendé en décembre 1995); | UN | - اتفاق إنشاء المنظمة الحكومية الدولية لخدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في منطقـة آسيــا والمحيـط الهــادئ )١٩٨٥( )عُدل في كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(؛ |
– Accord portant création de l’Organisation intergouvernementale de renseignements et de conseils techniques pour la commercialisation des produits de la pêche en Afrique (1991); | UN | - اتفاق إنشاء المنظمة الدولية لخدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في أفريقيا )١٩٩١(؛ |
:: Infopêche : En 2001, la Namibie a signé un accord de coopération avec l'Organisation intergouvernementale d'information et de coopération pour la commercialisation des produits de la pêche en Afrique afin d'ouvrir un bureau à Windhoek (Namibie). | UN | :: خدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في أفريقيا: وقعت ناميبيا عام 2001 اتفاق تعاون مع هذه الهيئة الاستشارية الدولية لتسويق مصائد الأسماك من أجل إنشاء وحدة خدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في أفريقيا في ويندهوك، عاصمة ناميبيا. |
9.2 Par ailleurs, les pays devraient coopérer avec des organisations telles que l'Organisation intergouvernementale d'information et de conseils techniques pour la commercialisation des produits de la pêche en Asie et dans le Pacifique, afin d'établir régulièrement et en temps utile des analyses de marché qui permettent d'étudier les flux commerciaux. | UN | 9-2 وينبغي للبلدان، إضافة إلى ذلك، أن تعمل مع منظمات من قبيل منظمة خدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في آسيا والمحيط الهادئ لإصدار تقارير بصورة منتظمـة وفي الوقت المناسب تتيح تحليل التدفقات التجارية؛ |
– Constitution du Centre de renseignements et de conseils techniques pour la commercialisation des produits de la pêche dans la région arabe (1993) (amendée en mars 1995); | UN | - النظام اﻷساسي لمركز خدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في المنطقة العربية )١٩٩٣( )عُدل في آذار/ مارس ١٩٩٥(؛ |
– Constitution du Centre de renseignements et de conseils techniques pour la commercialisation des produits de la pêche en Amérique latine et dans les Caraïbes (1994); | UN | - النظام اﻷساسي لمركز خدمات المعلومات والمشورة التقنية لتسويق المنتجات السمكية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )١٩٩٤(؛ |
IS3.35 Le montant requis au titre des consultants (110 900 dollars) couvrirait approximativement 20 mois de travail des services spécialisés nécessaires pour la commercialisation des produits. | UN | ب إ ٣-٥٣ ستغطي الاحتياجات اللازمة للخبراء الاستشاريين )٩٠٠ ١١٠ دولار( نحو ٢٠ شهر عمل من الخدمات المتخصصة اللازمة في مجال تسويق المنتج. |