ويكيبيديا

    "pour la consolidation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لبناء
        
    • لتوطيد
        
    • لدعم بناء
        
    • أجل توطيد
        
    • أجل بناء
        
    • المعني ببناء
        
    • في توطيد
        
    • بشأن بناء
        
    • دعم بناء
        
    • على توطيد
        
    • بالنسبة إلى توطيد
        
    • في مجالات بناء
        
    • فيما يتعلق بتوطيد
        
    • لمرحلة بناء
        
    • عن صندوق بناء
        
    Extorsion par un fonctionnaire du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN ابتزاز من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Adoption officieuse du cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN الاعتماد غير الرسمي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN مكتب الأمم المتحدة للدعم المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Avec l'aide du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, une commission avait été mise sur pied, qui comprenait des commissaires provenant de toutes les parties concernées. UN وبتيسير من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أنشئت لجنة ضمت مفوضين سمَّتهم جميع الأطراف المعنية.
    :: Contribution du GNUD au Groupe de haut niveau chargé des politiques de la consolidation de la paix et au Groupe de contact pour la consolidation de la paix UN مدخلات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المجموعة العليا لبناء السلام وفريق عقود بناء السلام
    Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Conclusions du quatrième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN استنتاجات الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Projet de conclusions du quatrième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN مشروع استنتاجات الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Conclusions et recommandations du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Projet de conclusions et recommandations du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN مشاريع الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN الوثيقة الختامية للاستعراض الخامس لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Projet de conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الخامس لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Adoption du projet de conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN اعتماد مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الخامس لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Point de la situation par les chefs de section du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BINUCA) UN إحاطة إعلامية يقدمها رؤساء أقسام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Conclusions et recommandations du deuxième examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض نصف السنوي الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Ce programme a été financé par le Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix et exécuté par le BINUCSIL. UN وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la consolidation de la démocratie et l'appui aux activités électorales en 2005 au Suriname UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتوطيد الديمقراطية ودعم أنشطة الانتخابات لعام 2005 في سورينام
    Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le Japon accorde beaucoup d'importance à l'offre d'une assistance après les conflits pour la consolidation de la paix et l'édification de la nation afin d'éviter une réapparition des conflits. UN وتعلق اليابان أهمية كبيرة على زيادة نطاق المساعدة من أجل توطيد السلام وبناء الأمم بغية منع حدوث النزاعات مرة أخرى.
    Nous appuyons sans réserve l'accent mis par le Secrétaire général sur l'élaboration d'un plan d'action pour la consolidation de la paix. UN ونحن نؤيد بقوة تأكيد الأمين العام على الإعداد لخطة عمل من أجل بناء السلام.
    Des débats ont également été engagés entre les Présidents des formations et le Groupe de haut niveau pour la consolidation de la paix. UN وفي نفس الوقت، بدأ الحوار بين رؤساء التشكيلات وفريق كبار الشخصيات المعني ببناء السلام.
    Considérant que le retour volontaire et durable des réfugiés et des personnes déplacées sera un facteur déterminant pour la consolidation de la paix en Libye, UN وإذ يعتبر أن العودة الطوعية والمستدامة للاجئين والمشردين داخليا ستكون عاملا حاسما في توطيد دعائم السلام في ليبيا،
    Feuille de route de Monrovia pour la consolidation de la paix et le renforcement de l'État UN خارطة طريق مونروفيا بشأن بناء السلام وبناء الدول
    Le PNUD a créé un partenariat avec la Commission de consolidation de la paix, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأقام البرنامج الإنمائي شراكة جديدة مع لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Les élections législatives ont été cruciales pour la consolidation de la démocratie en Angola et ont eu des répercussions politiques importantes au plan régional. UN فالانتخابات التشريعية تركت أثرا عميقا على توطيد دعائم الديمقراطية في أنغولا مع آثار سياسية إقليمية هامة.
    Il s'agit incontestablement d'une décision politique majeure qui revêtira la plus haute importance, non seulement pour l'application pleine et entière de l'Accord fondamental, mais aussi pour la consolidation de la paix et le renforcement de la sécurité dans l'ensemble de la région. UN وما من شك في أن ذلك قرار سياسي خطير سيكون بالغ اﻷهمية ليس بالنسبة إلى التنفيذ التام والناجح للاتفاق اﻷساسي فحسب بل أيضا بالنسبة إلى توطيد السلام وتعزيز اﻷمن في المنطقة برمتها.
    Plus de 90 % du montant de 35 millions de dollars versé à la Sierra Leone par le Fonds pour la consolidation de la paix ont été consacrés à la mise en œuvre de 14 projets d'appui à l'action du Gouvernement sierra-léonais dans les domaines critiques de la consolidation de la paix. UN 66 - وقد أُنفق ما يربو على 90 في المائة من أصل 35 مليون دولار كان قد منحها صندوق بناء السلام لسيراليون، وذلك من أجل تنفيذ أربعة عشر مشروعا لدعم جهود حكومة سيراليون في مجالات بناء السلام الحيوية.
    Elle a également relevé quatre domaines prioritaires critiques pour la consolidation de la paix dans chacun des deux pays. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    L'achèvement de la phase de consolidation de la paix n'en reste pas moins problématique pour la consolidation de la démocratie dans la région. UN بيد أن الإنجاز الفعال لمرحلة بناء السلام لا يزال يمثل تحديا فيما يتعلق بتوطيد الديمقراطية في المنطقة.
    Nous remercions le Secrétaire général pour la présentation de son rapport relatif au Fonds pour la consolidation de la paix. UN وإننا نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن صندوق بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد