7. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à revoir ses politiques en matière de gestion, d'administration et de personnel, dans les limites du budget approuvé, en considérant également qu'il importe de maintenir les dépenses d'administration à un niveau approprié; | UN | التنظيم واﻹدارة ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أن يعدل، في إطار الميزانية المعتمدة، تنظيمه وإدارته وموظفيه، آخذا في اعتباره ضرورة إبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى ملائم؛ |
7. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à revoir ses politiques en matière de gestion, d'administration et de personnel, dans les limites du budget approuvé, en considérant également qu'il importe de maintenir les dépenses d'administration à un niveau approprié; | UN | التنظيم واﻹدارة ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أن يعدل، في إطار الميزانية المعتمدة، تنظيمه وإدارته وموظفيه، آخذا في اعتباره ضرورة إبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى ملائم؛ |
7. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à revoir ses politiques en matière de gestion, d'administration et de personnel dans les limites du budget approuvé, en considérant également qu'il importe de maintenir les dépenses d'administration à un niveau approprié; | UN | التنظيم واﻹدارة ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أن يعدل، في إطار الميزانية المعتمدة، تنظيمه وإدارته وموظفيه، آخذا في اعتباره ضرورة إبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى ملائم؛ |
12. Invite également le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à continuer de diversifier ses ressources, notamment en mobilisant des fonds auprès du secteur privé; | UN | ٢١ - يدعو صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى مواصلة جهوده الرامية إلى تنويع قاعدة موارده من خلال عدة طرق منها جمع اﻷموال من القطاع الخاص؛ |
12. Invite également le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à continuer de diversifier ses ressources, notamment en mobilisant des fonds auprès du secteur privé; | UN | ١٢ - يدعو صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى مواصلة جهوده الرامية إلى تنويع قاعدة موارده من خلال عدة طرق منها جمع اﻷموال من القطاع الخاص؛ |
86. Décide de dissoudre le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la date d'adoption de la présente résolution ; | UN | 86 - تقرر حل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
11. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à continuer de mobiliser des ressources pour ses activités en faisant systématiquement appel à toutes les sources de financement possibles, y compris celles du secteur privé, afin de pouvoir s'acquitter de son mandat, et exhorte les États Membres à verser des contributions au Fonds ou à envisager d'accroître celles qu'ils lui versent déjà; | UN | ١١ - تشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على مواصلة تعبئة الموارد ﻷنشطته، من أجل الوفاء بولايته، بطريقة شاملة من جميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، وتحث جميع الدول اﻷعضاء على المساهمة وعلى النظر في زيادة مساهماتها له؛ |
8. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à mobiliser des ressources pour ses activités futures auprès de toutes les sources disponibles, y compris le secteur privé, et demande instamment à tous les États Membres de verser une contribution au Fonds des Nations Unies pour la femme ou d'envisager d'accroître celles qu'ils versent déjà; | UN | ٨ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على حشد الموارد ﻷنشطته المقبلة من جميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، ويحث جميع الدول اﻷعضاء على التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، والنظر في زيادة تبرعاتها إليه؛ |
8. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à mobiliser des ressources pour ses activités futures auprès de toutes les sources disponibles, y compris le secteur privé, et demande instamment à tous les États Membres de verser une contribution au Fonds des Nations Unies pour la femme ou d'envisager d'accroître celles qu'ils versent déjà; | UN | ٨ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على حشد الموارد ﻷنشطته المقبلة من جميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، ويحث جميع الدول اﻷعضاء على التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، والنظر في زيادة تبرعاتها إليه؛ |
8. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à mobiliser des ressources pour ses activités futures auprès de toutes les sources disponibles, y compris le secteur privé, et demande instamment à tous les États Membres de verser une contribution au Fonds des Nations Unies pour la femme ou d'envisager d'accroître celles qu'ils versent déjà; | UN | ٨ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على حشد الموارد ﻷنشطته المقبلة من جميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، ويحث جميع الدول اﻷعضاء على التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، والنظر في زيادة تبرعاتها إليه؛ |
8. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à mobiliser des ressources pour ses activités futures auprès de toutes les sources disponibles, y compris le secteur privé, et demande instamment à tous les États Membres de verser une contribution au Fonds des Nations Unies pour la femme ou d'envisager d'accroître celles qu'ils versent déjà; | UN | ٨ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على حشد الموارد ﻷنشطته المقبلة من جميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، ويحث جميع الدول اﻷعضاء على التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، والنظر في زيادة تبرعاتها إليه؛ |
11. Encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à continuer de mobiliser des ressources pour ses activités, en faisant systématiquement appel à toutes les sources de financement possibles, y compris celles du secteur privé, afin de pouvoir s'acquitter de son mandat, et exhorte les États Membres à verser des contributions au Fonds ou à envisager d'accroître celles qu'ils lui versent déjà; | UN | ١١ - تشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على مواصلة تعبئة الموارد ﻷنشطته، من أجل الوفاء بولايته، بطريقة شاملة لجميع المصادر المتاحة، بما فيها القطاع الخاص، وتحث جميع الدول اﻷعضاء على المساهمة وعلى النظر في زيادة مساهماتها له؛ |
12. Invite également le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à continuer de diversifier ses ressources, notamment en mobilisant des fonds auprès du secteur privé; | UN | ١٢ - يدعو صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى مواصلة جهوده الرامية إلى تنويع قاعدة موارده من خلال عدة طرق منها جمع اﻷموال من القطاع الخاص؛ |
6. Invite en outre le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à aider les pays en développement à offrir aux femmes âgées un plus grand nombre de choix et de possibilités en matière de développement économique et social en leur apportant une assistance technique et financière qui leur permette d'intégrer les femmes âgées au développement à tous les niveaux; | UN | ٦- تدعو كذلك صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى مساعدة البلدان النامية في زيادة الخيارات والفرص المتاحة للمسنات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وذلك بتوفير المساعدة التقنية والمالية اللازمة ﻹدماج عنصر المسنات في عملية التنمية على جميع المستويات؛ |
86. Décide de dissoudre le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la date d'adoption de la présente résolution ; | UN | 86 - تقرر حل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |