On peut réduire le champ de recherche pour la fille mystère. | Open Subtitles | يمكننا تضييق نطاق البحث عن الفتاة الغامضة |
Je n'y ai pas prêté attention jusqu'au lendemain, quand j'ai appris pour la fille dans les journaux. | Open Subtitles | لم أفكر بذلك كثيراً إلى أن جاء اليوم التالي عندما قرأت في الصحيفة عن الفتاة |
On ne savait que pour la fille. Le reste n'est que spéculation. | Open Subtitles | . نحن نعرف بشأن الفتاة فحسب . و الباقي مجرد تكهنات |
Avez-vous placé de l'argent pour la fille avec qui vous avez eu un enfant ? | Open Subtitles | هل فصلت المال على الفتاة التي كان لديها طفل من عندك ؟ |
Juste un garçon typique qui rencontre une fille typique, le garçon tombe amoureux de la fille, le garçon va en prison pour la fille... | Open Subtitles | ،فتى نموذجي يقابل فتاة الفتى يُغرم بالفتاة ثم يُسجَن الفتى لأجل الفتاة. |
Il est fixé à 18 ans au moins pour la fille et 21 ans pour le garçon. | UN | حدد السن بـ 18 سنة على الأقل بالنسبة للفتاة و21 سنة بالنسبة للفتى. |
Le projet de Code de la Famille fixe à 18 ans l'âge du premier mariage tant pour la fille que pour le garçon. | UN | ومشروع قانون الأسرة يحدد سن الزواج الأول بـ 18 سنة، سواء بالنسبة للبنت أم للولد. |
Le Pasteur est venu me voir au Twain, il m'a dit pour la fille chez Henry. | Open Subtitles | دفع الداعية لي زيارة في الليلة توين، قال لي عن تلك الفتاة حصلت على هنري. |
Il nous faut un médecin pour la fille maintenant ! | Open Subtitles | اللعنة نحن نحتاج الى علاج من أجل الفتاة الأن |
Désolé pour la fille qui n'a pas survécu. | Open Subtitles | كنتُ حزيناً لسماعي عن الفتاة التي لمْ تنجُ |
On m'a dit... pour la fille qui est morte il y a quelques jours. | Open Subtitles | لقد سمعتُ للتوّ عن... الفتاة التي ماتتْ هُنا مذ بضعة أيّام. |
Si tu veux savoir pour la fille, donne-moi une cigar... - Cigarette. | Open Subtitles | لو تريد معرفة شيء عن الفتاة أولآ اعطني سيجارة |
Et pour la fille qui a été tuée la semaine dernière ? | Open Subtitles | -ماذا عن الفتاة التي قُتلت الأسبوع الماضي؟ |
Personne ne sait rien pour la fille. | Open Subtitles | لا يوجد اي شخص يعلم شيئا عن الفتاة |
Restons en contact pour la fille. C'est très important. | Open Subtitles | فلنبق على اتصال بشأن الفتاة هذا مهم جداً. |
Bien. Et pour la fille ? A-t-elle accepté votre offre ? | Open Subtitles | -جيّد، ماذا بشأن الفتاة التي قبلت عرضك ؟ |
Il était inquiet pour moi, pas pour la fille. | Open Subtitles | كان قلقاً عليّ، وليس على الفتاة |
Au moins, t'étais là pour la fille. | Open Subtitles | على الأقل كنت هناك لأجل الفتاة |
La loi fixe l'âge du mariage à 17 ans pour la fille et à 18 ans pour le garçon. | UN | ويحدد القانون سن الزواج بـ 17 سنة بالنسبة للفتاة و 18 سنة بالنسبة للفتى. |
93. Sur la question du mariage précoce, le Code des personnes et de la famille dispose que l'âge minimum de mariage pour la fille est de 17 ans et de 20 ans pour le garçon. | UN | 93-وفيما يخص مسألة الزواج المبكر، قالت إن قانون الأحوال الشخصية والأسرة، ينص على أن السن الدنيا للزواج بالنسبة للبنت هو 17 سنة ويحددها بالنسبة للذكور في 20 سنة. |
Désolé pour la fille décédée. | Open Subtitles | متأسف للسماع عن تلك الفتاة المقتولة |
La question est serait tu assez courrageux pour la fille que tu aimes. | Open Subtitles | السؤال هو أتجرؤ على فعل هذا من أجل الفتاة التي تحبها؟ |
Voici 10 millions de dollars pour la fille. | Open Subtitles | هذه 10 ملايين دولار نقداً، في مقابل الفتاة. |