Création éventuelle au sein de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale d'un centre des Nations Unies pour la langue arabe | UN | دراسة إنشاء مركز للأمم المتحدة للغة العربية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
Rappelons également que le système utilisé pour la langue arabe — sur la page Web comme sur le système à disque optique — est obsolète. | UN | فما يزال النظام المستخدم بالنسبة للغة العربية قديما، وذلك على الصفحة الدولية، وكذلك في نظام اﻷقراص البصرية. |
Création éventuelle au sein de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale d'un centre des Nations Unies pour la langue arabe | UN | دراسة إنشاء مركز للأمم المتحدة للغة العربية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
Création éventuelle au sein de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale d'un centre des Nations Unies pour la langue arabe | UN | دراسة إنشاء مركز للأمم المتحدة للغة العربية في اللجنــة الاقتصاديـــة والاجتماعية لغرب آسيا |
Le Gouvernement a également décidé de créer un fonds pour la langue des signes néo-zélandaise afin d'appuyer la mise en œuvre d'initiatives pertinentes. | UN | ووافقت الحكومة أيضاً على إنشاء صندوق للغة الإشارة النيوزيلندية لدعم تنفيذ المبادرات المتعلقة بلغة الإشارة النيوزيلندية. |
621. La stratégie du Gouvernement pour la langue maorie présente cinq éléments principaux : | UN | 621- وتتميز الاستراتيجية الحكومية بشأن لغة الماوري بالجوانب الرئيسية الخمسة التالية: |
et sociale pour l'Asie occidentale d'un centre des Nations Unies pour la langue arabe | UN | دراسة إنشاء مركز للأمم المتحدة للغة العربية في اللجنــة الاقتصاديـــة والاجتماعية لغرب آسيا |
Enfin, l'observatrice de la Nouvelle-Zélande a déclaré que son gouvernement élaborait un plan stratégique pour la langue maorie et une stratégie pédagogique à l'intention des Maoris. | UN | وأخيرا قالت إن حكومتها تقوم بوضع خطة استراتيجية للغة الماورّية واستراتيجية تعليمية للماورّيين. |
Création d'un centre pour la langue arabe à la Commission | UN | إنشاء مركز للغة العربية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Fonds d'affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d’affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d’affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d’affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Fonds d'affectation spéciale pour la langue française | UN | الصندوق الاستئماني للغة الفرنسية |
Le Comité note également que l'État partie a adopté une stratégie pour la langue pasifika mais regrette qu'aucune stratégie n'ait encore été élaborée pour la langue maorie. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعتمدت إطاراً متعلقاً بلغة جزر المحيط الهادئ ولكنها تأسف لأنه لم تُصَغ بعد الاستراتيجية المتعلقة بلغة الماوري. |
619. En 1996, le Gouvernement a commencé à élaborer une stratégie pour la langue maorie (Maori Language Strategy). | UN | 619- وفي عام 1996، شرعت الحكومة في إعداد " استراتيجية بشأن لغة الماوري " . |
Les deux centres régionaux pour l'Afrique, l'un sis au Maroc pour la langue française, et l'autre au Nigéria pour la langue anglaise, ont été inaugurés en avril 1998 et ont commencé à dispenser leurs programmes d'éducation et de formation en 1999. | UN | وفي نيسان/أبريل 1998، دُشّن المركزان الاقليميان الموجودان في افريقيا، وأحدهما مخصص للتعليم والتدريب باللغة الفرنسية في المغرب، والآخر مخصص للتعليم والتدريب باللغة الانكليزية في نيجيريا، وبدأ هذان المركزان برامجهما التعليمية والتدريبية في عام 1999. |