ويكيبيديا

    "pour la maintenance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للصيانة
        
    • أجل صيانة
        
    • فيما يتصل بصيانة
        
    • للحفاظ على القائمة
        
    • يتصل بالصيانة
        
    • لتوجيه الاهتمام
        
    • لأغراض الصيانة
        
    Durant la période de transition, des ressources supplémentaires seront nécessaires pour la maintenance du système. UN وخلال الفترة الانتقالية، ريثما يتم الوزع الكامل للنظام، ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية للصيانة.
    Avec des centres de formation établis et des équipements adéquats en matière de technologie de l'information, la formation peut avoir lieu n'importe quand; seuls des techniciens sont nécessaires pour la maintenance du matériel. UN وبوجود مراكز تدريب ومرافق ملائمة لتكنولوجيا المعلومات، يمكن أن يجري التدريب في أي وقت ويُحتاج فقط إلى موظفين للصيانة.
    Les coûts des pièces détachées nécessaires pour la maintenance se montent, au total, à 15 000 dollars EU. La maintenance est assurée en interne. UN وبلغت تكاليف قطع الغيار اللازمة للصيانة 000 15 دولار أمريكي، وتجري أعمال الصيانة داخل المنظمة.
    L'administration de la Police nationale a également reçu un appui dans le cadre du projet de base de données des effectifs, notamment pour la formation des ressources humaines nécessaires pour la maintenance du système. UN وقدم الدعم أيضا إلى إدارة الشرطة الوطنية، بوضع مشروع جديد لقاعدة بيانات الموظفين، يشمل تدريب الموارد البشرية من أجل صيانة النظام.
    Seuls les besoins propres de l'Organisation pour la maintenance des véhicules et du matériel et d'autres services ont été calculés. UN ولم تحسب سوى احتياجات المنظمة نفسها فيما يتصل بصيانة المركبات والمعدات ومختلف الخدمات.
    :: Allocation de ressources suffisantes pour la maintenance. UN تخصيص موارد كافية للحفاظ على القائمة.
    Je recommande toujours qu'on m'appelle une fois par mois pour la maintenance. Open Subtitles أوصي دائما بأن أستدعى مره كل شهر للصيانة والفحص
    À ce jour, le manque de coordination des livraisons a perturbé les calendriers prévus pour la maintenance des centrales. UN وقد تسبب حتى اﻵن الوصول غير المنسق لﻹمدادات في إعاقة العمل على التقيد بالجداول الزمنية للصيانة المخططة في محطات توليد الطاقة.
    Le montant total des ressources nécessaires pour 1996-1997 est estimé à 12,8 millions de dollars, dont 3,9 millions de dollars pour la maintenance (voir A/C.5/48/12/Add.1). UN ويقدر مجموع احتياجات الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بمبلغ ١٢,٨ مليون دولار، يشمل مبلغا قدره ٣,٩ مليون دولار للصيانة )انظر A/C.5/48/12/Add.1(.
    Cela étant, le montant global des dépenses actuellement proposées — 70 millions de dollars, y compris 8,9 millions de dollars pour la maintenance jusqu'à la fin de 1997 — n'a rien d'étonnant pour un projet d'une telle ampleur et d'une telle complexité. UN غير أن التكلفة الاجمالية المقترحة اﻵن - حوالي ٧٠ مليون دولار، بما في ذلك ٨,٩ ملايين دولار للصيانة حتى نهاية عام ١٩٩٧ - لا تتنافى مع ما كان ينبغي توقعه لمشروع بهذا الحجم وبهذا التعقيد.
    On propose que, dans un premier temps, ces postes soient imputés au budget ordinaire au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) jusqu’à ce que les besoins à plus long terme pour la maintenance et l’appui du SIG apparaissent clairement. UN ويقترح أن يجري تمويل هذه الوظائف من الميزانية العادية في المرحلة اﻷولى وذلك من خلال استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلى أن يتحدد بوضوح نمط الاحتياجات الطويلة اﻷجل للصيانة والدعم المستمرين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    On propose que, dans un premier temps, ces postes soient imputés au budget ordinaire au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) jusqu’à ce que les besoins à plus long terme pour la maintenance et l’appui du SIG apparaissent clairement. UN ويقترح أن يجري تمويل هذه الوظائف من الميزانية العادية في المرحلة اﻷولى وذلك من خلال استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلى أن يتحدد بوضوح نمط الاحتياجات الطويلة اﻷجل للصيانة والدعم المستمرين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Communauté européenne : membranes en chrysotile (voir plus loin), pièces de rechange contenant de la chrysotile pour la maintenance. UN الاتحاد الأوروبي: أغشية الكريسوتيل (أنظر أدناه)، قطع الغيار للصيانة والمحتوية على الكريسوتيل.
    La loi pourrait en outre préciser que des concessions peuvent être octroyées pour la construction et l’exploitation d’une nouvelle infrastructure ou d’un nouveau réseau d’infrastructures ou pour la maintenance, la réparation, la remise en état, la modernisation, l’expansion et l’exploitation des infrastructures ou des réseaux d’infrastructures existants ou uniquement pour la gestion et la prestation d’un service public. UN ويمكن للقانون كذلك أن يوضح أن الامتيازات يجوز منحها من أجل تشييد وتشغيل مرفق أو شبكة من مرافق البنية التحتية ، أو من أجل صيانة مرافق أو شبكات قائمة في البنية التحتية واصلاحها وتجديدها وتحديثها وتوسيعها وتشغيلها ، أو فقط من أجل ادارة وانفاذ خدمة عمومية .
    La loi pourrait en outre préciser que des concessions peuvent être octroyées pour la construction et l’exploitation d’une nouvelle infrastructure ou d’un nouveau réseau d’infrastructures ou pour la maintenance, la réparation, la remise en état, la modernisation, l’extension et l’exploitation des infrastructures ou des réseaux d’infrastructures existants ou uniquement pour la gestion et la prestation d’un service public. UN ويمكن للقانون كذلك أن يوضح أن الامتيازات يجوز منحها من أجل تشييد وتشغيل مرفق أو شبكة جديدين من مرافق البنية التحتية، أو من أجل صيانة مرافق أو شبكات قائمة في البنية التحتية واصلاحها وتجديدها وتحديثها وتوسيعها وتشغيلها، أو من أجل ادارة وتقديم خدمة عمومية فقط.
    i) Modules et additifs pour le PGI, produits supplémentaires pour la maintenance d'Umoja-Extension 1 (17 400 dollars); UN ' 1` وحدات برمجيات تخطيط موارد المؤسسة، المنتجات الإضافية من أجل صيانة نظام أوموجا الموسَّع 1 (400 17 دولار)؛
    VIII.97 Le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le nombre et le type de contrats passés par le Siège pour la maintenance de l'infrastructure, du matériel et des logiciels relatifs aux technologies de l'information. UN ثامنا - ٩٧ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد ونوع التعاقدات الموجودة اﻵن بالمقر فيما يتصل بصيانة هيكل تكنولوجيا المعلومات والمعدات والبرمجيات الحاسوبية.
    Des augmentations ont en outre été prévues au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour la maintenance et le fonctionnement du SIG lorsque les modules 3 et 4 seront opérationnels, des services contractuels de formation et du mobilier et du matériel. UN وباﻹضافة إلى ذلك، خصصت زيادات للمساعدة المؤقتة العامة فيما يتصل بصيانة ودعم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عندما يدخل اﻹصداران ٣ و ٤ طور التشغيل، وبالخدمات التعاقدية اللازمة لخدمات التدريب، واﻵثاث والمعدات.
    Allocation de ressources suffisantes pour la maintenance. UN تخصيص موارد كافية للحفاظ على القائمة.
    o) Un poste de technicien chauffagiste (agent local) serait transféré de Koweït à Bagdad pour la maintenance des 160 climatiseurs installés dans les locaux de la MANUI; UN (س) نقل وظيفة أخصائي تقني في التدفئة والتهوية وتكييف الهواء (الرتبة المحلية) من الكويت إلى بغداد، وذلك لتوجيه الاهتمام الكامل إلى 160 وحدة لتكييف الهواء مركَّبة في مرافق البعثة؛
    Commutateurs et relais électriques, à l'exception des commutateurs utilisés uniquement pour la maintenance UN محوِّلات ومرحِّلات ما عدا المحوِّلات المخصصة تماماً لأغراض الصيانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد