ويكيبيديا

    "pour la paix et le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للسلام والتنمية
        
    • أجل السلام والتنمية
        
    • للسلم والتنمية
        
    • أجل السلم والتنمية
        
    • أجل تحقيق السلام والتنمية
        
    • للسلام ونزع السلاح
        
    • لتحقيق السلام والتنمية
        
    • في السلام والتنمية
        
    • أجل تحقيق السلم والتنمية
        
    • بالسلام والتنمية
        
    • لشؤون السلام والتنمية
        
    • في شؤون السلام والتنمية
        
    • يتعلق بالسلم والتنمية
        
    • السلم والتنمية على
        
    • السلام والتنمية في
        
    Il est en effet essentiel pour la paix et le développement d'avoir des parlements représentatifs, transparents, accessibles et efficaces. UN إن البرلمانات التمثيلية والشفافة والمفتوحة والخاضعة للمساءلة والفعالة حيوية للسلام والتنمية.
    Ces arrêtés ayant été pris sur indication du Conseil de l'État pour la paix et le développement sont également des ordonnances. UN وصدر الأمران المذكوران تحت إشراف مجلس الدولة للسلام والتنمية وأصبحا بناء على ذلك بمثابة قانونين وضعيين أيضا.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la paix et le développement au Tadjikistan UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للسلام والتنمية في طاجكيستان
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Ils ont annoncé à cette occasion qu'ils convoqueraient une Conférence internationale pour la paix et le développement en Amérique centrale. UN وأعلنوا أنهم سيعقدون مؤتمرا دوليا للسلم والتنمية في أمريكا الوسطى.
    Ces tendances et ces événements encourageants offrent des possibilités sans précédent de coopération internationale accrue pour la paix et le développement. UN إن هذه الاتجاهات والتطورات المشجعة تتيح فرصا لم يسبق لها مثيل للتعاون الدولي المعزز من أجل السلم والتنمية.
    Le dernier jour, il s'est rendu auprès du général en chef Than Shwe, Président du Conseil national pour la paix et le développement. UN وفي آخر يوم من البعثة، قام المبعوث الخاص بزيارة اللواء ثان شوي، رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية.
    Il est heureux de constater que la nouvelle Union africaine s'apprête déjà à lancer de nouvelles initiatives et perspectives pour la paix et le développement de l'Afrique. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد الأفريقي الجديد يستعد حاليا لإطلاق مبادرات جديدة للسلام والتنمية في أفريقيا.
    Lors de son entretien avec le Premier Secrétaire, le Rapporteur spécial a été assuré de l'entière coopération du Conseil d'État pour la paix et le développement. UN وتلقى المقرر الخاص في أثناء اجتماعه بالأمين الأول تأكيدات متكررة بالتعاون الكامل من جانب مجلس الدولة للسلام والتنمية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la paix et le développement au Tadjikistan UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان
    Sir Ninian Stephen et les membres de l'équipe ont été reçus par le général Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), en personne. UN وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la paix et le développement au Tadjikistan UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région UN الحركة الدولية من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN المنظمة الدولية للعمل من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Le défi le plus important que nous avons à relever est de faire de l'Organisation un instrument plus efficace pour la paix et le développement. UN ويتمثـــل تحدينـا الجماعي اﻷكثر إلحاحا في جعل هذه المنظمة أداة أكثر فعالية للسلم والتنمية.
    C'est pourquoi nous attachons une grande importance aux Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le développement. UN وإننا نعلق أهمية كبيرة في هذا الصدد على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم والتنمية.
    Dans l'absolu, chaque région appliquerait son propre agenda pour la paix et le développement en complément des travaux de l'organisation mondiale. UN من الناحية المثالية، إن كل منطقة ستعمل بخطتها الخاصة بها من أجل السلم والتنمية والمكملة لعمل الهيئة العالمية.
    La coopération pour la paix et le développement dans cette région favorisera la paix et la stabilité internationales. UN ومن شأن التعاون في هذه المنطقة من أجل تحقيق السلام والتنمية أن يسهم في استتباب الأمن والاستقرار العالميين.
    Les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le développement devraient être encouragés à faciliter les travaux sur les mesures de confiance dans leurs régions respectives. UN ينبغي تشجيع المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح التابعة للأمم المتحدة على تيسير العمل بشأن تدابير بناء الثقة داخل مناطقها كل على حدة.
    En effet, en dehors de ce processus, il n'y aura pas d'alternative crédible pour la paix et le développement. UN وفي الواقع، لا يوجد بديل لتلك العملية كوسيلة لتحقيق السلام والتنمية في المنطقة.
    Un colloque sur les jeunes pour la paix et le développement a été organisé, en collaboration avec l'Université de Djouba et avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), à l'intention de 250 jeunes, dont des étudiants. UN وعقدت بالتعاون مع جامعة جوبا واليونيسيف، ندوة عن دور الشباب في السلام والتنمية ضمَّت 250 شاباً وطالباً جامعياً
    Aujourd'hui, à notre tour de demander à l'Afrique du Sud de nous apporter son soutien dans notre lutte pour la paix et le développement sur le continent africain. UN أما اليوم، فنحن بدورنا نسأل جنوب افريقيا أن تدعمنا في كفاحنا من أجل تحقيق السلم والتنمية في افريقيا.
    L'Union européenne réaffirme son engagement pour la paix et le développement de la Bosnie-Herzégovine ainsi que son engagement dans toute la région. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي تأكيد التزامه بالسلام والتنمية في البوسنة والهرسك والتزامه بذلك في سائر أنحاء المنطقة.
    Un conseiller pour la paix et le développement doit être déployé d'urgence pendant la phase de transition du BINUCSIL. UN ويتعين إيفاد مستشار لشؤون السلام والتنمية على سبيل الاستعجال خلال المرحلة الانتقالية للمكتب.
    8. Prie le Secrétaire général d'affecter un conseiller pour la paix et le développement pour épauler le Coordonnateur résident dans son action, et demande au Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest d'exercer ses bons offices pour apporter, selon que de besoin, un concours au Gouvernement sierra-léonais et au prochain Coordonnateur résident; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يعين مستشاراً في شؤون السلام والتنمية يتولى دعم المنسق المقيم، ويطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أن يتيح مساعيه الحميدة دعماً لحكومة سيراليون ومنسق الأمم المتحدة المقيم المقبل، حسب الاقتضاء؛
    Bien que le Protocole portant création du COPAX soit entré en vigueur, le Conseil ne s'est pas encore réuni en vue d'étudier l'évolution de la situation dans la sous-région et d'élaborer un programme pour la paix et le développement durable dans la région. UN ورغم أن البروتوكول الذي أنشئ بموجبه مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا قد دخل حيز النفاذ، فلا زال يتعين على المجلس الاجتماع من أجل استعراض التطورات في المنطقة دون الإقليمية ووضع برنامج عمل يتعلق بالسلم والتنمية المستدامة في المنطقة.
    Les Nations Unies ont été créées il y a 50 ans afin d'amener toutes les nations du monde à oeuvrer pour la paix et le développement sur la base des principes de la justice, de la dignité humaine et du bien-être pour tous les peuples. UN قبل خمسين سنة، أنشئت اﻷمم المتحدة من أجل جمع شمل جميع دول العالم على العمل من أجل السلم والتنمية على أساس مبادئ العدالة والكرامة الانسانية ورفاه جميع الشعوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد