ويكيبيديا

    "pour la palestine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والخاصة بفلسطين
        
    • أجل فلسطين
        
    • المعنية بفلسطين
        
    • الخاصة بفلسطين
        
    • بالنسبة لفلسطين
        
    • في فلسطين
        
    • بشأن فلسطين
        
    • إلى فلسطين
        
    • على فلسطين
        
    • الخاص بفلسطين
        
    • لشؤون فلسطين
        
    • عن فلسطين
        
    Note du Secrétaire général transmettant le soixante-quatrième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الرابع والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Soixante-quatrième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN التقرير الرابع والستون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Note du Secrétaire général transmettant le soixante-sixième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السادس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Lors du «Concert pour la Palestine» organisé par le centre d’information des Nations Unies de Harara et le Comité de solidarité Zimbabwe-Palestine, des musiciens zimbabwéens ont rendu hommage au peuple palestinien. UN وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني.
    Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Soixante-sixième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN التقرير السادس والستون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Note du Secrétaire général transmettant le soixante-cinquième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخامس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Soixante-cinquième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN التقرير الخامس والستون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine (A/57/294) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين A/57/294
    Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Note du Secrétaire général communiquant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine (A/55/329) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين: A/55/329
    Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine: note du Secrétaire général UN تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين: مذكرة من الأمين العام
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN مذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    Lors du «Concert pour la Palestine» organisé par le centre d’information des Nations Unies de Harara et le Comité de solidarité Zimbabwe-Palestine, des musiciens zimbabwéens ont rendu hommage au peuple palestinien. UN وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني.
    Un représentant des organisations de la société civile fait une déclaration, au nom du Réseau international de coordination pour la Palestine. UN وأدلى ممثل لمنظمات المجتمع المدني ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق الخاصة بفلسطين
    Ma délégation qui a toujours appuyé le droit d'Israël de vivre à l'intérieur de frontières sûres revendique le même droit pour la Palestine. UN وكما أيد وفد بلادي دوما حق اسرائيل في الوجود ضمن حدود آمنة، فإننا نؤكد على نفس الحق بالنسبة لفلسطين.
    Le grand bâtiment qui a été édifié par la suite abritait les bureaux du Haut Commissariat britannique pour la Palestine et servait de résidence permanente au Haut Commissaire. UN وأقيم مبنى ضخم ليكون مقرا لمكاتب المندوب السامي الى جانب استخدامه كمكان إقامة دائم للمندوب السامي البريطاني في فلسطين.
    De même, l'année prochaine, l'Indonésie coopérera avec l'Afrique du Sud en qualité de cogarante d'une conférence Asie-Afrique pour la Palestine. UN وستتعاون إندونيسيا أيضاً مع جنوب أفريقيا في السنة القادمة للاشتراك معها في رعاية المؤتمر الآسيوي الأفريقي بشأن فلسطين.
    Le Président a fait une déclaration au nom du Comité et mis en relief le travail accompli au Moyen-Orient, depuis 1949, par la Mission pontificale pour la Palestine, branche opérationnelle de l’Association catholique d’aide sociale du Proche-Orient. UN أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى.
    À l'issue de la première guerre mondiale, un mandat < < A > > pour la Palestine fut confié à la GrandeBretagne par la Société des Nations en application du paragraphe 4 de l'article 22 du Pacte, qui disposait que UN وفي نهاية الحرب العالمية الأولى، عهدت عصبة الأمم إلى بريطانيا العظمى بانتداب على فلسطين من الفئة (أ)، عملا بالفقرة 4 من المادة 22 من العهد، التي نصت على ما يلي:
    Des réunions périodiques ont lieu à Djedda entre des membres de l'Office, le Sous-Secrétaire de l'OCI pour la Palestine et Al Qods et d'autres membres du Secrétariat. UN وتعقد في جدة من حين ﻵخر اجتماعات بين مسؤولي اﻷونروا ووكيل اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لشؤون فلسطين والقدس وغيره من موظفي اﻷمانة العامة.
    36. Le PRÉSIDENT rappelle qu'à la 15e séance, il a dit que l'Observateur pour la Palestine n'avait pas de droit de réponse. UN ٦٣ - الرئيس: أشار إلى أنه كان قد أعلن في الجلسة الخامسة عشرة أن المراقب عن فلسطين لم يكن له حق الرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد