Note du Secrétaire général transmettant le soixante-quatrième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الرابع والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Soixante-quatrième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | التقرير الرابع والستون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Note du Secrétaire général transmettant le soixante-sixième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السادس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Lors du «Concert pour la Palestine» organisé par le centre d’information des Nations Unies de Harara et le Comité de solidarité Zimbabwe-Palestine, des musiciens zimbabwéens ont rendu hommage au peuple palestinien. | UN | وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني. |
Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Soixante-sixième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | التقرير السادس والستون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Note du Secrétaire général transmettant le soixante-cinquième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخامس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Soixante-cinquième rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | التقرير الخامس والستون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine (A/57/294) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين A/57/294 |
Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Note du Secrétaire général communiquant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine (A/55/329) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين: A/55/329 |
Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine: note du Secrétaire général | UN | تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين: مذكرة من الأمين العام |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | مذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
Lors du «Concert pour la Palestine» organisé par le centre d’information des Nations Unies de Harara et le Comité de solidarité Zimbabwe-Palestine, des musiciens zimbabwéens ont rendu hommage au peuple palestinien. | UN | وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني. |
Un représentant des organisations de la société civile fait une déclaration, au nom du Réseau international de coordination pour la Palestine. | UN | وأدلى ممثل لمنظمات المجتمع المدني ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة التوفيق الخاصة بفلسطين |
Ma délégation qui a toujours appuyé le droit d'Israël de vivre à l'intérieur de frontières sûres revendique le même droit pour la Palestine. | UN | وكما أيد وفد بلادي دوما حق اسرائيل في الوجود ضمن حدود آمنة، فإننا نؤكد على نفس الحق بالنسبة لفلسطين. |
Le grand bâtiment qui a été édifié par la suite abritait les bureaux du Haut Commissariat britannique pour la Palestine et servait de résidence permanente au Haut Commissaire. | UN | وأقيم مبنى ضخم ليكون مقرا لمكاتب المندوب السامي الى جانب استخدامه كمكان إقامة دائم للمندوب السامي البريطاني في فلسطين. |
De même, l'année prochaine, l'Indonésie coopérera avec l'Afrique du Sud en qualité de cogarante d'une conférence Asie-Afrique pour la Palestine. | UN | وستتعاون إندونيسيا أيضاً مع جنوب أفريقيا في السنة القادمة للاشتراك معها في رعاية المؤتمر الآسيوي الأفريقي بشأن فلسطين. |
Le Président a fait une déclaration au nom du Comité et mis en relief le travail accompli au Moyen-Orient, depuis 1949, par la Mission pontificale pour la Palestine, branche opérationnelle de l’Association catholique d’aide sociale du Proche-Orient. | UN | أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى. |
À l'issue de la première guerre mondiale, un mandat < < A > > pour la Palestine fut confié à la GrandeBretagne par la Société des Nations en application du paragraphe 4 de l'article 22 du Pacte, qui disposait que | UN | وفي نهاية الحرب العالمية الأولى، عهدت عصبة الأمم إلى بريطانيا العظمى بانتداب على فلسطين من الفئة (أ)، عملا بالفقرة 4 من المادة 22 من العهد، التي نصت على ما يلي: |
Des réunions périodiques ont lieu à Djedda entre des membres de l'Office, le Sous-Secrétaire de l'OCI pour la Palestine et Al Qods et d'autres membres du Secrétariat. | UN | وتعقد في جدة من حين ﻵخر اجتماعات بين مسؤولي اﻷونروا ووكيل اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لشؤون فلسطين والقدس وغيره من موظفي اﻷمانة العامة. |
36. Le PRÉSIDENT rappelle qu'à la 15e séance, il a dit que l'Observateur pour la Palestine n'avait pas de droit de réponse. | UN | ٦٣ - الرئيس: أشار إلى أنه كان قد أعلن في الجلسة الخامسة عشرة أن المراقب عن فلسطين لم يكن له حق الرد. |