Les débats étaient animés par le Secrétaire général de l'Alliance mondiale pour la participation des citoyens (CIVICUS), qui a également fait une déclaration. | UN | وأدار المناقشة الأمين العام للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين: الذي أدلى ببيان. |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
Secrétaire général et Directeur du Bureau exécutif de CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | الأمين العام وكبير المديرين التنفيذيين للتحالف العالمي لمشاركة المواطنين |
CIVICUS (Alliance mondiale pour la participation des citoyens) est une organisation internationale à but non lucratif créée en 1993. | UN | التحالف العالمي لمشاركة المواطنين هو منظمة دولية لا تستهدف الربح تأسست في عام 1993. |
660. L'Alliance mondiale pour la participation des citoyens (CIVICUS) a constaté avec regret que la position du Bélarus au cours du dialogue au sein du Groupe de travail avait globalement été de pure forme et non constructive. | UN | 660- ولاحظ تحالف العالم لإشراك المواطنين بأسفٍ أن موقف بيلاروس أثناء الحوار التفاعلي غلب عليه الطابع الرسمي وغير البنّاء. |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
Elle est affiliée à l'Alliance mondiale pour la participation des citoyens et à la Conférence des organisations non gouvernementales (ONG) ayant des relations consultatives avec les Nations Unies. | UN | وهو مرتبط بالتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين وبمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. أهداف الاتحاد ومقاصده |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
Alliance mondiale pour la participation des citoyens (CIVICUS) | UN | التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
Des organisations mondiales telles que l'Alliance mondiale pour la participation des citoyens (CIVICUS) et OXFAM ont été mises à contribution pour rallier les associations aux manifestations prévues en 2005. | UN | وتعمل جنبا إلي جنب مع المنظمات العالمية بما فيها التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين ومنظمة أوكسفام لحشد المجموعات حول الأحداث في عام 2005. |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | 1 - التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
Le représentant de CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens a fait une déclaration. | UN | 12 - وأدلى أيضا ببيان ممثل التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين. |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | 11 - التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens est une organisation mondiale de la société civile ayant pour mission de renforcer l'action citoyenne et la société civile dans le monde entier. | UN | التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين منظمة عالمية من منظمات المجتمع المدني، ومهمتها هي تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أرجاء العالم. |
Or, comme on l'a indiqué précédemment, une telle éducation ne saurait suffire si les gouvernements ne la dispensent pas à tous de façon égale et n'offrent pas l'égalité des chances pour la participation des citoyens à la vie économique, politique et sociale. | UN | غير أن هذا التعليم، كما ذُكر آنفاً، ليس كافياً إذا لم توفر الحكومات التعليم على قدم المساواة للجميع، وتتيح فرصاً متكافئة لمشاركة المواطنين في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | سيفيكوس - التحالف العالمي لمشاركة المواطنين |
2. CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens | UN | 2 - التحالف الدولي العالمي لمشاركة المواطنين |
CIVICUS Alliance mondiale pour la participation des citoyens (2004-2007) | UN | التحالف العالمي لإشراك المواطنين ( 2004-2007) |
L'Alliance mondiale pour la participation des citoyens indique que les membres des forces de sécurité sont souvent complices d'actes de violence et d'intimidation commis à l'encontre de défenseurs des droits de l'homme œuvrant en faveur des droits des lesbiennes, des gays et des personnes bisexuelles et transgenres. | UN | وذكر التحالف العالمي لإشراك المواطنين أن أفراد القوات الأمنية غالباً ما يكونون طرفاً في الاعتداء على حقوق الإنسان للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية(56). |
62. En Équateur, les responsables du Conseil pour la participation des citoyens et le contrôle social sont sélectionnés parmi les candidats proposés par des organisations de la société civile et le public. | UN | 62- وفي إكوادور، يتم اختيار الموظفين الرسميين في المجلس المعني بالمشاركة المدنية وبالرقابة العمومية من بين مرشحين تقترح أسماءهم منظمات المجتمع المدني وكذلك الجمهور العام. |