ويكيبيديا

    "pour la planification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتخطيط
        
    • لتخطيط
        
    • في تخطيط
        
    • في التخطيط
        
    • أجل التخطيط
        
    • لأغراض التخطيط
        
    • في مجال التخطيط
        
    • أجل تخطيط
        
    • بشأن التخطيط
        
    • على تخطيط
        
    • المعني بالتخطيط
        
    • المعنية بالتخطيط
        
    • المعنية بشؤون التخطيط
        
    • فيما يتعلق بتخطيط
        
    • في مجال تخطيط
        
    Par ailleurs, le cadre était souvent utilisé comme un instrument de remplacement pour la planification stratégique. UN وغالبا ما كان إطار الميزنة على أساس النتائج يعامل أيضا كبديل للتخطيط الاستراتيجي.
    Fonds d'affectation spéciale pour la planification UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الانمائي والاسقاطات الانمائية
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    v) Fonds d'affectation spéciale pour la planification et les projections relatives au développement UN ' ٥ ' الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    Il a été suggéré de charger des groupes de travail multidisciplinaires d'étudier les possibilités de développer l'utilisation des observations par satellite pour la planification du développement. UN واقتُرح إنشاء أفرقة عاملة متعددة التخصصات لكي تُركِّز على زيادة استخدام عمليات الرصد الساتلية في تخطيط التنمية.
    Le recours du Soudan du Sud à ce savoir-faire pour la planification de son système judiciaire est particulièrement à saluer. UN وينبغي الترحيب على وجه الخصوص باستخدام جنوب السودان لهذه الخبرة للاسترشاد بها في التخطيط لنظامها القضائي.
    Plusieurs experts ont souligné que des données étaient aussi nécessaires au niveau national, pour la planification stratégique, l’élaboration des politiques et l’évaluation des programmes. UN وقد أكد كثير من الخبراء ضرورة توفر البيانات على الصعيد الوطني من أجل التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات وتقييم البرامج.
    Fonds d'affectation spéciale pour la planification UN الصندوق الاستئماني للتخطيط الانمائي والاسقاطات الانمائية
    Fonds d'affectation spéciale pour la planification et les projections relatives au développement UN الصندوق الاستئماني للتخطيط اﻹنمائي والاسقاطات اﻹنمائية
    Ce sera un problème énorme pour la planification du développement de ces îles. UN ويمثل ذلك تحديا هائلا للتخطيط اﻹنمائي داخل جزرنا.
    Préparation : Secrétariat national pour la planification et le développement. UN إعداد: الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    Un moyen de remédier à cet état de choses serait de renforcer les structures institutionnelles, et notamment les capacités nationales et régionales pour la planification et la mise en œuvre de MAAN. UN وأبرزت الأطراف ضرورة تعزيز الهياكل المؤسسية الوطنية، بما في ذلك تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية للتخطيط لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتنفيذها، من أجل مواجهة هذا التحدي.
    Ces études devraient servir de base pour la planification des activités futures. UN ويقصد بهاتين الدراستين أن تكونا بمثابة مدخلات لتخطيط اﻷنشطة في المستقبل.
    Fonds d'affectation spéciale pour la planification et les projections relatives au développement 460,0 UN الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    v) Fonds d'affectation spéciale pour la planification et les projections relatives au développement UN ' ٥ ' الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    Ces impératifs ayant maintenant été recensés, il en sera tenu compte à l'avenir pour la planification de l'aménagement des locaux. UN وبعد أن تم جمع الاحتياجات، يجري الآن إدماجها في تخطيط الأماكن.
    Les résultats de la mise en œuvre seront utilisés pour la planification des programmes concernant l'état de droit. UN وستستخدم نتائج التنفيذ بدورها في تخطيط برامج سيادة القانون
    La recommandation tendant à ce que le Secrétaire général fasse en sorte que les enseignements tirés soient largement diffusés et utilisés pour la planification à venir a été appliquée. UN ومن التوصيات التي نفذت أن يضمن الأمين العام نشر الدروس المستفادة على نطاق واسع واستخدامها في التخطيط مستقبلا.
    Recommandation 2 : Le Secrétaire général devrait faire en sorte que les enseignements tirés soient largement diffusés et utilisés pour la planification à venir. UN التوصية 2: أن يضمن الأمين العام نشر الدروس المستفادة على نطاق واسع واستخدامها في التخطيط مستقبلا.
    Les résultats sont utilisés pour la planification et la formulation des politiques et font l'objet d'une diffusion publique. UN وتُستخدم النتائج من أجل التخطيط ووضع السياسات، وتوزع توزيعا عاما.
    1 réunion annuelle des auditeurs résidents principaux pour la planification des travaux et le perfectionnement du personnel UN عقد اجتماع سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لأغراض التخطيط للعمل والتطوير المهني
    On a recensé 264 districts défavorisés et des efforts sont faits pour la planification et l'allocation différentielles des ressources. UN وحددت 264 منطقة ضعيفة الأداء في جميع أنحاء البلد، كما تُبذل جهود في مجال التخطيط التفاضلي وتخصيص الموارد.
    Il s'ensuivait qu'il était essentiel pour la planification du transport durable de définir des normes de qualité universelles pour les données sur les transports. UN ومن ثم، فإن إرساء معايير شاملة لنوعية بيانات النقل هو أمر أساسي من أجل تخطيط النقل المستدام.
    Cette séance a été suivie de consultations auxquelles a participé le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la planification après conflit, Ian Martin. UN وأعقبت الجلسة العلنية مشاورات شارك فيها المستشار الخاص للأمين العام بشأن التخطيط لما بعد النزاعات إيان مارتن.
    Quatorze pays ont reçu une assistance directe pour la planification, le suivi et l'évaluation des programmes. UN وتلقى أربعة عشر بلدا مساعدة مباشرة على تخطيط البرامج أو رصدها أو تقييمها.
    Conseiller spécial pour la planification du développement après 2015 UN المستشار الخاص المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015
    Mme Amina Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement pour l'après-2015 UN السيدة أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالتخطيط للتنمية لما بعد عام 2015
    1. Réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination en tant que principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social pour la planification, la programmation et la coordination ; UN 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    Le nouveau système sera doté de fonctions supplémentaires pour la planification des programmes, la gestion des contrats et la gestion du personnel. UN وسيشمل النظام الجديد مهام إضافية فيما يتعلق بتخطيط البرامج وإدارة العقود وإدارة شؤون الموظفين.
    Compte tenu des avantages que procurent les statistiques pour la planification des politiques, le Gouvernement étudie actuellement les moyens d'améliorer le recueil de données statistiques. UN والحكومة إذ تدرك مزايا الإحصاءات في مجال تخطيط السياسات، فإنها تنظر حالياً في سبل تحسين جمع البيانات الإحصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد