ويكيبيديا

    "pour la population mondiale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لسكان العالم
        
    • يستفيد منها سكان العالم
        
    La Fondation allemande pour la population mondiale (DSW) se propose de favoriser un développement durable de la population mondiale. UN والمؤسسة ملتزمة بتهيئة الظروف المؤاتية لتحقيق التنمية المستدامة لسكان العالم.
    L'impact total pour la population mondiale suppose le déplacement d'environ 50 milliards de tonnes de minéraux par an, volume infiniment supérieur à la quantité de matériaux déplacés par des phénomènes naturels. UN وينطوي اﻷثر اﻹجمالي لسكان العالم على نقل حوالي ٥٠ بليون طن من المعادن في السنة، وهو رقم أكبر إلى حد بعيد من كمية المواد المنقولة بفعل العوامل الطبيعية.
    Notre tâche essentielle devrait être de trouver une stratégie mondiale qui maintienne l'équilibre des écosystèmes et qui, dans le même temps, assure de meilleures conditions de vie pour la population mondiale. UN إن أول واجب علينا ينبغي أن يكون إيجاد استراتيجية عالمية من شأنها أن تحفظ التوازن في أنظمتنا اﻹيكولوجية، وتكفل، في الوقت نفسه، تحسين ظروف العيش لسكان العالم.
    En conséquence, il est essentiel de transférer le techniques appropriées aux pays en développement pour accroître les rendements agricoles et garantir les approvisionnements alimentaires actuels et futurs pour la population mondiale en augmentation. UN وذكر أن من الضروري لهذا نقل التكنولوجيا المناسبة إلى البلدان النامية من أجل زيادة العائد الزراعي وضمان الإمدادات الغذائية في الحاضر والمستقبل بالنسبة لسكان العالم المتزايدين.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont souligné que le principal défi que devait relever l'humanité consistait à garantir que la mondialisation devienne un mouvement positif pour la population mondiale. UN وفي تلك المناسبة، أكد رؤساء الدول والحكومات أن التحدي الرئيسي الذي يواجه البشرية هو ضرورة تحويل العولمة إلى قوة إيجابية يستفيد منها سكان العالم كافة.
    Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale. Bâtissons maintenant ce pont humain vers l'avenir. UN ولنطرح في هذه الجمعية العامة خطة لا تقل عن خطة مارشال لسكان العالم ولنبن هذا الجسر البشري الذي نعبر عليه إلى مستقبلنا، الآن.
    Tableau 1 Étapes importantes pour la population mondiale UN الجدول 1 - المعالم الأساسية لسكان العالم
    Le réchauffement de la planète et ses effets, notamment les catastrophes naturelles et la crise énergétique et alimentaire, sont devenus des menaces majeures pour la population mondiale et pour la sécurité internationale. UN وأصبح الاحترار العالمي وآثاره، بما في ذلك الكوارث الطبيعية وأزمات الغذاء والطاقة العالمية، تهديدات كبيرة لسكان العالم وللأمن الدولي.
    La Fondation allemande pour la population mondiale (Deutsche Stifung Weltbevoelkerung) est une organisation internationale de développement et de plaidoyer ayant son siège à Hanovre (Allemagne). Elle a des bureaux régionaux en Éthiopie, au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie, et des bureaux de liaison à Berlin et à Bruxelles. UN المؤسسة الألمانية لسكان العالم منظمة دولية للتنمية والدعوة، مقرها هانوفر، بألمانيا، ولها مكاتب في إثيوبيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا، ومكتبيّ اتصال في برلين وبروكسل.
    Deutsche Stiftung Weltbevölkerung (Fondation allemande pour la population mondiale) UN 2 - المؤسسة الألمانية لسكان العالم
    À titre de référence pour des comparaisons ultérieures, la valeur moyenne mondiale de la dose individuelle imputable au fond de rayonnement naturel est de 2,4 mSv, alors que la dose collective annuelle correspondante pour la population mondiale est d'environ 16 millions de hSv. UN ومما يُذكر، كأساس مرجعي يستخدم في المقارنات اللاحقة، أن المتوسط العالمي السنوي للجرعة للفرد الواحد من الإشعاعات الخلفية الطبيعية هو 2.4 ملِّيسيفرت بينما الجرعة الجماعية السنوية المقابلة لسكان العالم من الإشعاعات الخلفية الطبيعية هي حوالي 16 مليون مان سيفرت.
    1. Étapes importantes pour la population mondiale UN 1 - المعالم الأساسية لسكان العالم
    Étapes importantes pour la population mondiale UN المعالم الأساسية لسكان العالم
    La réalisation de ces objectifs par l'entremise d'une campagne mondiale " Énergie pour le développement durable " serait créatrice de richesse pour la population mondiale, qui ne cesse de grandir, et réduirait la pression qui pèse sur les ressources et le système climatique mondial. UN وأفاد بأنّ من شأن السعي إلى تحقيق هذين الهدفين بواسطة حملة عالمية تشن لدعم " استخدام الطاقة بغرض تحقيق التنمية المستدامة " أن يفضي إل تكوين ثروات يستفيد منها سكان العالم المتزايد عددهم وتخفيف الضغط على موارده وعلى النظام المناخي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد