Projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Rapport du Secrétaire général contenant un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Vers une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | نحو استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
La délégation du Bélarus appuie l'approche globale adoptée dans la nouvelle stratégie internationale du développement pour la première décennie du nouveau millénaire. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للنهج الموحَّد الذي يُتَّبع في الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة للأمم المتحدة للعقد الأول من الألفية الجديدة. |
7. Nous attachons une grande importance à la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié et efficace pour la mise en œuvre, le suivi, l'examen et la surveillance du Programme d'action en faveur des PMA pour la première décennie du nouveau millénaire. | UN | 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة. |
Vers une stratégie du développement international pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | باء - نحو استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Vers une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire | UN | الثالث - نحو استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة |
Rapport du Secrétaire général sur un avant-projet de stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-E/2000/80) | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89- E/2000/80) |
c) Rapport du Secrétaire général sur un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-E/2000/80); | UN | (ج) تقرير الأمين العام المتضمن مشروع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80)؛ |
Rapport du Secrétaire général contenant un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-S/2000/80) | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80) |
c) Rapport du Secrétaire général sur un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89-E/2000/80); | UN | (ج) تقرير الأمين العام المتضمن مشروع استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89-E/2000/80)؛ |
1. Remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir engagé avec les États Membres les consultations prévues dans la résolution 54/206 sur le projet de texte relatif à une stratégie internationale du développement pour la première décennie du nouveau millénaire, projet que le Secrétaire général lui a présenté à sa cinquante-cinquième session ; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها لرئيس الجمعية العامة لإجرائه مشاورات مع الدول الأعضاء، على النحو المتوخى في قرارها 54/206، بشأن مشروع نص الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
1. Remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir engagé avec les États Membres les consultations prévues dans la résolution 54/206 sur le projet de texte relatif à une stratégie internationale du développement pour la première décennie du nouveau millénaire que le Secrétaire général lui a présenté à sa cinquante-cinquième session; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها لرئيس الجمعية العامة لإجرائه مشاورات مع الدول الأعضاء، على النحو المتوخى في قرارها 54/206، بشأن مشروع نص الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, ainsi que le projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire présenté par le Secrétaire général , | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام() ومشروع النص الذي قدمه الأمين العام بشأن استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة()، |
Sa délégation est préoccupée par le fait que, bien que le Secrétaire général ait, conformément à la résolution 54/206 de l'Assemblée générale, présenté un projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire, les consultations requises en vue d'arrêter les modalités de l'examen et de la mise au point du projet de stratégie de développement n'ont pas encore eu lieu. | UN | وأضاف أنه مما يثير قلق وفده أنه على الرغم من تقديم الأمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/206، لمشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة فإن المشاورات المطلوبة لتحديد الوسائط التي سيجري بها النظر في مشروع الاستراتيجية الإنمائية ووضعها في شكلها النهائي لم تبدأ بعد. |
Rapport du Secrétaire général sur l'avant-projet de stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (résolution 1999/67 du Conseil et résolution 54/206 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (قرار المجلس 1999/67 وقرار الجمعية العامة 54/206) |
Il félicite le Secrétaire général pour son rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place d'un système financier international stable (A/55/187/Add.2) ainsi que pour son rapport sur le projet de texte relatif à une stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire (A/55/89). | UN | وأثنى على تقرير الأمين العام المتعلق بالتقدم المحرَز نحو إنشاء نظام مالي دولي مستقر (A/55/187/Add.2) وتقرير الأمين العام المتعلق بمشروع نص استراتيجية إنمائية دولية للعقد الأول من الألفية الجديدة (A/55/89). |
La stratégie internationale de développement pour la première décennie du nouveau millénaire, demandée par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/206 (voir par. 5 ci-dessus) devrait, comme indiqué dans la résolution, permettre de suivre les tendances à long terme de l'économie mondiale ainsi que la réalisation des objectifs internationalement convenus. | UN | فينبغي أن تهدف الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة التي طلبتهــا الجمعيــــة العامـة في قرارها 54/206 (انظر الفقرة 5 أعلاه) إلى رصد الاتجاهات الطويلة الأجل في الاقتصاد العالمي فضلا عن المستوى الذي تم بلوغه في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، كما ورد في القرار. |
7. Nous attachons une grande importance à la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié et efficace pour la mise en œuvre, le suivi, l'examen et la surveillance du Programme d'action en faveur des PMA pour la première décennie du nouveau millénaire. | UN | 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة. |
7. Nous attachons une grande importance à la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié et efficace pour la mise en œuvre, le suivi, l'examen et la surveillance du Programme d'action en faveur des PMA pour la première décennie du nouveau millénaire. | UN | 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة. |