L'auteur déclare en outre que L. F. n'a été détenu a aucun moment à ce sujet et qu'aucune mesure n'a été prise par les autorités hongroises pour la protéger. | UN | وذكرت صاحبة الرسالة أيضا أن ل. ف. لم يتعرض للاحتجاز قط في هذا الشأن ولم تتخذ السلطات الهنغارية أي إجراء لحمايتها منه. |
L'auteur déclare en outre que L. F. n'a été détenu a aucun moment à ce sujet et qu'aucune mesure n'a été prise par les autorités hongroises pour la protéger. | UN | وذكرت صاحبة الرسالة أيضا أن ل. ف. لم يتعرض للاحتجاز قط في هذا الشأن ولم تتخذ السلطات الهنغارية أي إجراء لحمايتها منه. |
Très tôt, j'ai appris à observer la nature et à faire les gestes nécessaires pour la protéger. | UN | منذ عهد بعيد، تعلمت كيف أقدر الطبيعة وأتخذ التدابير اللازمة لحمايتها. |
Pourquoi seulement un agent pour la protéger ? | Open Subtitles | حسنا، لم لم يكن هناك سوى حارس واحد لحمايته ؟ |
Donc ça ne peut pas être une diversion et tu dois faire tout ce que tu peux pour la protéger. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يمكن أن يكون هذا إلهاء ولماذا عليك القيام بكل شيء لتحميها |
Elle doit la porter dans le présent pour la protéger de la malédiction du passé. | Open Subtitles | إنها يجب أن ترتدي الحجاب في الحاضر ليحميها من لعنة حياتها السابقة |
Jusqu'où êtes-vous prête à aller pour la protéger ? | Open Subtitles | السؤال هو ، ما مقدار البُعد الذي تنوين الذهاب عبره لحمايتها ؟ |
Tu ferais tout ton possible pour la protéger, non ? | Open Subtitles | كنت ستفعل اي شيء لحمايتها ، صحيح ؟ |
C'est une toile volée de 12 millions de dollars dont il savait que j'étais engagée pour la protéger. | Open Subtitles | هذه لوحة مسروقة ثمنها 12 مليون دولار كان يعلم بأنه تم تعييني لحمايتها |
Elle a besoin que je revienne dans sa vie pour la protéger de ta médiocrité. | Open Subtitles | كانت تحتاجني أن أعود مرة أخرى إلى حياتها لحمايتها منكم |
Je veux juste m'assurer qu'on soit là pour la protéger quand ça arrivera. | Open Subtitles | أريد فقط ضمان أن نكون متواجدين لحمايتها عندما يحدث ذلك |
Mais si tu ne peux dissuader Mary de prendre ce chemin, tu lui dois de tout faire pour la protéger. | Open Subtitles | ولكن اذا لم يكن بأستطاعتك ان تثني ماري عن هذا اذن فلتفعل مايجب فعله لحمايتها |
Une balle dans la poitrine de Sam, la vie de deux détectives étaient seulement une partie du prix pour la protéger. | Open Subtitles | إنَّ الرصاصةٌ التي إخترقت صدرَ "سام" إضافةً إلى العميلينِ اللذان قُتِلا لهما مجردُ ثمنٍ بسيطٍ دفعناهُ لحمايتها |
De plus, la couverture de Wilt était suffisante pour la protéger. | Open Subtitles | الى جانب تغطية ولت للحاله كان كافياً لحمايتها |
Tu as fait tout ce que tu pouvais pour la protéger, mais j'ai dû intervenir. | Open Subtitles | فعلت ما في وسعك لحمايتها لكن كان علي التدخل |
Si j'avais une famille, je ferais tout pour la protéger. | Open Subtitles | لو كان لدي عائلة، كنت لأفعل أي شيء لحمايتها |
Si t'as toujours pas compris ça, t'es la mauvaise personne pour la protéger. | Open Subtitles | لا تعرفين ذلك الآن، فأنتِ الشخص الخطأ لحمايتها. |
Oui, il faut nettoyer la plaie pour la protéger des germes. | Open Subtitles | أجل، يجب تطهيرها من الأوساخ لحمايته من الجراثيم |
Elle l'a emmenée pour la protéger. C'était gentil de sa part. | Open Subtitles | أخذتها إلى هناك لتحميها كان تصرفاً طيباً منها |
S'il l'a fait, c'était pour la protéger. | Open Subtitles | انت تعلمين انه اذا فعل هذا هو فعلها ليحميها. |
C'est pour ca que j'ai essayé de rester en retrait - C'est pour la protéger | Open Subtitles | لهذا السبب كنت احاول التقليل من العمل من أجل حمايتها |
L'auteur rappelle la jurisprudence du Comité qui a toujours affirmé que l'État partie avait une responsabilité particulière à l'égard de la vie des personnes placées en détention et qu'il devait prendre des mesures suffisantes et appropriées pour la protéger. | UN | وتشير صاحبة البلاغ إلى السوابق القضائية للجنة، التي تنص على أن الدولة الطرف عليها مسؤولية خاصة بالحفاظ على حياة الأشخاص أثناء احتجازهم وعليها اتخاذ تدابير ملائمة ومناسبة لحماية حياتهم(). |
On fera tout ce qu'on peut pour la protéger. | Open Subtitles | سوف نفعل كل مابستطاعتنا لنحميها |
Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour la protéger. | Open Subtitles | يجب أن تفعل كل شيء ما تستطيع لحماية لها. |
Je veux que vous sachiez que j'ai fait tout mon possible pour la protéger. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ... بأني فعلت كل ما أستطعت لإبقائها بأمان |
Je m'en veux de ne pas avoir été là pour la protéger. | Open Subtitles | أنا غاضب من نفسي لأنني لم أكن معها لأحميها |