La Conférence a également convenu qu'il fallait mettre à jour la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue de l'aligner sur l'Accord sur l'application des mesures de contrôle sanitaire et phytosanitaire. | UN | ووافق المؤتمر كذلك على أنه ينبغي تحديث الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات لكي تتمشى مع الاتفاق المتعلق بالصحة والصحة النباتية. |
C. Coopération entre le Protocole de Montréal et la Convention internationale pour la protection des végétaux | UN | جيم - التعاون بين بروتوكول مونتريال والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات |
La coopération entre le Protocole de Montréal et la Convention internationale pour la protection des végétaux se poursuit. | UN | 76 - يتواصل التعاون بين بروتوكول مونتريال والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات. |
L'Organisation assure également les fonctions de secrétariat pour la Convention internationale pour la protection des végétaux. | UN | كما أنها تقدم خدمات للاتفاقية الدولية لحماية النباتات. |
En outre, elle fournit des services dans le cadre de la Convention internationale pour la protection des végétaux. | UN | كما أنها تقدم خدمات للاتفاقية الدولية لحماية النباتات. |
La FAO est également dépositaire de la Convention internationale pour la protection des végétaux. | UN | والفاو أيضا جهة وديعة للاتفاقية الدولية لحماية النباتات. |
Cette réunion donnera aux responsables de la FAO pour la protection des végétaux une occasion d'intégrer des activités liées à la Convention de Rotterdam dans leurs programmes de travail pour 2006. | UN | وسيعمل الاجتماع على تزويد الموظفين الإقليمين لحماية النبات التابعين لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بفرصة لتضمين الأنشطة المتصلة باتفاقية روتردام في خطط العمل الخاصة بهم لعام 2006. |
Élargir le système CIPV (Convention internationale pour la protection des végétaux) existant et faire fond sur ce système pour la surveillance, le diagnostic et la notification et inclure d'autres partenaires compétents. | UN | توسيع النظام الحالي للاتفاقية الدولية لوقاية النباتات والبناء عليها في مجال مراقبة الأمراض، وتشخيصها والإبلاغ عنها وإشراك شركاء آخرين ذوي صلة. |
La coopération entre le Protocole de Montréal et la Convention internationale pour la protection des végétaux se poursuit. | UN | 53 - تواصل التعاون مع بروتوكول مونتريال ومع الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات. |
13. Rapport avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux | UN | 13- التعاملات مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات |
Décision XVII/15 : Coordination entre le Secrétariat de l'ozone et le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux | UN | المقرر 17/15: التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات |
III. Définitions au titre de la Convention internationale pour la protection des végétaux | UN | ثالثاً - التعاريف في إطار الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات |
9. La Convention internationale pour la protection des végétaux est un traité multilatéral pour la coopération en matière de protection et de santé phytosanitaires. | UN | 9 - الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات هي معاهدة متعددة الأطراف للتعاون على وقاية النبات والصحة. |
La définition donnée par la Convention internationale pour la protection des végétaux se rapporte au contrôle exercé uniquement par une organisation nationale officielle de protection des végétaux. | UN | ويتصل تعريف الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بالمكافحة التي لا تضطلع بها سوى منظمة رسمية وطنية لحماية النباتات. |
Deuxième partie : liaison, coopération et activités conjointes entre le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux et le Secrétariat de l'ozone | UN | الجزء الثاني: الاتصال والتعاون بين أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات وأمانة الأوزون والأنشطة المشتركة بينهما |
Les organisations internationales compétentes, telles l'Organisation mondiale de la santé animale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux pourraient aussi apporter une aide précieuse en coordonnant et fournissant l'assistance. | UN | بإمكان المنظمات الدولية ذات الصلة، من قبيل المنظمة العالمية لصحة الحيوان، ومنظمة الأغذية والزراعة والاتفاقية الدولية لحماية النباتات أن تقدم أيضاً مساعدة قيمة في مجال تنسيق المساعدة وتقديمها. |
Il a loué les efforts de coopération poursuivis dans le cadre de ces traités avec la Convention internationale pour la protection des végétaux et la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pour aborder des questions telles que le bromure de méthyle et les changements climatiques. | UN | وأثنى على الجهود التي بذلت في إطار معاهدات الأوزون بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في التصدي لقضايا من قبيل بروميد الميثيل وتغير المناخ. |
C. Rapport du secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux sur le bromure de méthyle | UN | جيم - تقرير مقدم لأمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بروميد الميثيل |
Convention internationale pour la protection des végétaux (CIPV) | UN | الاتفاقية الدولية لحماية النباتات |
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance d'une collaboration entre le Secrétariat de l'ozone et celui de la Convention internationale pour la protection des végétaux du fait que ce dernier traitait du bromure de méthyle dans ses directives sur les emballages en bois. | UN | وشدد العديد من المتحدثين على أهمية التعاون بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لحماية النبات بالنظر إلى معالجة الأخيرة لبروميد الميثيل في مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتعبئة في عبوات خشبية. |
A cette fin, il faudra notamment collaborer avec des experts régionaux et les Responsables régionaux pour la protection des végétaux de la FAO afin d'apporter l'aide la plus pertinente. | UN | وسيتضمن ذلك العمل مع خبراء إقليميين ومع الموظفين الإقليميين لحماية النبات لدي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في سياق السعي لكفالة تقديم المساعدة الأوثق صلة بالموضوع. |
La décision a été prise d'interdire l'utilisation de tous les produits contenant de l'azinphos-méthyle pour la protection des végétaux. | UN | واتخذ قرار بحظر جميع استخدامات المنتجات الخاصة بوقاية النبات والمحتوية على ميثيل الأزينفوس. |
h) Accord portant création de l'Organisation pour la protection des végétaux au Proche-Orient, adopté à Rabat (Maroc) le 18 février 1993; | UN | )ح( الاتفاق المتعلق بانشاء منظمة حماية النباتات في الشرق اﻷدنى، المعتمد في الرباط، المغرب، في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣؛ |