Constatant que l'environnement mondial ne cesse de se détériorer, ce qui entraîne des conséquences négatives pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ تلاحظ أن البيئة العالمية ما فتئت تتدهور مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، ولاسيما في البلدان النامية، |
Constatant que l'environnement mondial ne cesse de se détériorer, ce qui entraîne des conséquences négatives pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ تلاحظ أن البيئة العالمية ما فتئت تتدهور مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، لاسيما في البلدان النامية، |
11. Rapport relatif au projet de directives pour la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement (point 4) | UN | 11- تقرير عن المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح (البند 4) |
6. Rapport relatif au projet de directives pour la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement (point 4) (E/CN.4/Sub.2/2004/25)* | UN | 6- تقرير عن المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح* (البند 4) (E/CN.4/Sub.2/2005/25 ) |
Apport de la réforme foncière pour la réalisation du droit à une alimentation suffisante | UN | باء - إسهام إصلاح الأراضي في إعمال الحق في غذاء كاف |
K. Coopération internationale pour la réalisation du droit à l'éducation 99 36 | UN | كاف- التعاون الدولي من أجل إعمال الحق في التعليم 99 40 |
Le Rapporteur spécial estime que l'invocabilité est essentielle pour la réalisation du droit à l'alimentation en permettant aux victimes de violation du droit à l'alimentation de solliciter un recours judiciaire et une réparation. | UN | 22- إمكانية اللجوء إلى القضاء: يرى المقرر الخاص أن إمكانية اللجوء إلى القضاء أمر أساسي لتنفيذ الحق في الغذاء بغية تمكين الناس من التماس الانتصاف والمساءلة إذا انتُهك حقهم في الغذاء. |
iv) Assistance et coopération des donateurs internationaux pour la réalisation du droit à la santé dans les pays en développement. | UN | `4` المساعدة والتعاون من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية. |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir, avec toutes les conséquences négatives qui s'ensuivent pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ يلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي عوامل تساهم في البؤس ووطأة اليأس، ولها أثر سلبي على إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة في البلدان النامية، |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir et ont des conséquences négatives pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ يلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي عوامل تساهم في البؤس ووطأة اليأس، ولها أثر سلبي على إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة في البلدان النامية، |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir et ont des conséquences négatives pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ يلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي عوامل تساهم في البؤس ووطأة اليأس، ولها أثر سلبي على إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة في البلدان النامية، |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir, avec toutes les conséquences négatives qui s'ensuivent pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ يلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي عوامل تساهم في البؤس ووطأة اليأس، ولها أثر سلبي على إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة في البلدان النامية، |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir, avec toutes les conséquences négatives qui s'ensuivent pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ يلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي تزيد من حدة البؤس ووطأة اليأس، مما يؤثر سلباً على إعمال الحق في الغذاء، وبخاصة في البلدان النامية، |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir, avec toutes les conséquences négatives qui s'ensuivent pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ تلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي تزيد من حدة البؤس ووطأة اليأس مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، ولا سيما في البلدان النامية، |
11. Rapport relatif au projet de directives pour la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement (point 4) | UN | 11- تقرير عن المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح (البند 4) |
Prenant note également du projet de directives pour la réalisation du droit à l'eau et à l'assainissement figurant dans le rapport du Rapporteur spécial de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/2005/25), | UN | " وإذ يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2005/25)، |
Prenant note également du projet de directives pour la réalisation du droit à l'eau et à l'assainissement figurant dans le rapport du Rapporteur spécial de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/2005/25), | UN | " وإذ يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2005/25)، |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir, avec toutes les conséquences négatives qui s'ensuivent pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ يلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي عوامل تساهم في العوز واليأس، ولها أثر سلبي في إعمال الحق في الغذاء، ولا سيما في البلدان النامية، |
Constatant que la dégradation de l'environnement, la désertification et les changements climatiques aggravent la misère et le désespoir, avec toutes les conséquences négatives qui s'ensuivent pour la réalisation du droit à l'alimentation, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ يلاحظ أن تدهور البيئة والتصحر وتغير المناخ العالمي عوامل تساهم في العوز واليأس، ولها أثر سلبي في إعمال الحق في الغذاء، ولا سيما في البلدان النامية، |
Ces processus revêtent la plus haute importance pour la réalisation du droit à la participation, et d'autres acteurs devraient aider les États à les développer. | UN | وتتسم العمليات الوطنية بأهمية قصوى من أجل إعمال الحق في المشاركة، وعلى الجهات الفاعلة الأخرى أن تدعم الدول في وضع هذه العمليات. |
IV. Coopération entre les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies, y compris les organismes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme : partenariat pour la réalisation du droit à l'éducation | UN | `4` التعاون بين أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان: الشراكة من أجل إعمال الحق في التعليم |
Comme en produisant et en vendant des vivres, les femmes jouent un rôle clef dans l'alimentation et l'agriculture, elles représentent un atout pour la réalisation du droit à l'alimentation et une ressource de développement inexploitée : améliorer leur condition et leur accès aux ressources économiques serait un progrès pour l'ensemble de la société. | UN | فبما أن المرأة تلعب دورا أساسيا في مجالات الغذاء والزراعة، وزراعة الأغذية وإنتاجها وبيعها، فإنها توفر فرصة لتنفيذ الحق في الغذاء وإمكانات غير مستغلة في التنمية: إن تحسين وضع المرأة وتعزيز قدرتها على الحصول على الموارد الاقتصادية، قد يفيد المجتمع برمته. |
iv) L'assistance et la coopération des donateurs internationaux pour la réalisation du droit à la santé dans les pays en développement; | UN | `4` المساعدة والتعاون الدوليان من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية؛ |