ويكيبيديا

    "pour la réforme de la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لإصلاح الإدارة
        
    • لإصلاح إدارة
        
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Australie pour la réforme de la gestion budgétaire et monétaire et l'amélioration des statistiques (phase II) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأستراليا لإصلاح الإدارة المالية والنقدية وتحسين نظام الإحصاءات، المرحلة الثانية
    Les idées de l'Administrateur pour la réforme de la gestion étaient ambitieuses et les débats seraient certainement fructueux. UN فالأفكار التي يحملها مدير البرنامج لإصلاح الإدارة تثير التحدي ومن شأن نقاشها أن يؤتي ثماره.
    J'ai demandé à l'Ambassadeur David Cooney, de l'Irlande, de le remplacer à la coprésidence pour la réforme de la gestion. UN وقد طلبت من السفير ديفيد كوني من أيرلندا أن يشغل مكانه كرئيس مشارك لإصلاح الإدارة.
    Les propositions du Secrétariat constituent une feuille de route pour la réforme de la gestion des ressources humaines. UN 85 - واختتم قائلا إن اقتراحات الأمانة العامة تشكل خارطة طريق لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Recenser les aspects des accords de siège qu'il serait souhaitable de modifier, en insistant particulièrement sur les domaines essentiels pour la réforme de la gestion des ressources humaines, et contribuer à l'élaboration de dispositions types pour les accords de siège qui seront conclus à l'avenir et, si possible, à la modification des accords existants. UN تحديد المجالات التي قد يكون من المستصوب أن تجرى فيها تعديلات في اتفاقات المقر، مع التوكيد بوجه خاص على المجالات الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية، والمساهمة في وضع قواعد نموذجية لاتفاقات مقر مقبلة، وحيثما أمكن، تعديل الاتفاقات القائمة.
    Le Groupe a noté le calendrier prévu par le Secrétaire général pour la réforme de la gestion et présentera ses propositions y relatives en temps voulu. UN وقد لاحظت المجموعة الأطر الزمنية التي حددها الأمين العام لإصلاح الإدارة وستقدم مقترحاتها ذات الصلة في الوقت المناسب.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Australie pour la réforme de la gestion financière et monétaire et l'amélioration des statistiques (phase II) UN الصندوق الاستئمانــي المشترك بين البرنامــج الإنمائي واستراليا لإصلاح الإدارة الضريبية والنقدية وتحسين الإحصاء، المرحلة الثانية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Australie pour la réforme de la gestion budgétaire et monétaire et l'amélioration des statistiques - phase II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي واستراليا لإصلاح الإدارة المالية والنقدية وتحسين نظام الإحصاءات، المرحلة الثانية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Australie pour la réforme de la gestion budgétaire et monétaire et l'amélioration des statistiques - phase II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأستراليا لإصلاح الإدارة المالية والنقدية وتحسين نظام الإحصاءات، المرحلة الثانية
    La Banque mondiale a administré le fonds d'affectation spéciale pour la réforme de la gestion des finances publiques. Au 1er février 2006, celui-ci avait versé plus de 293 millions de dollars à l'Autorité palestinienne au titre du soutien budgétaire. UN وقد تولى البنك الدولي إدارة الصندوق الاستئماني لإصلاح الإدارة المالية الممول من جهات مانحة عديدة، الذي أنفق، بحلول شباط/فبراير 2006، ما يزيد على 293 مليون دولار في إطار دعم ميزانية السلطة الفلسطينية.
    En 2007, dans son allocution à l'Assemblée générale intitulée < < Une ONU plus forte pour un monde meilleur > > , le Secrétaire général a énoncé un grand dessein pour la réforme de la gestion visant à donner à l'Organisation les moyens de s'acquitter de ses mandats de plus en plus complexes et imbriqués. UN 1 - عرض الأمين العام، في الخطاب الذي ألقاه أمام الجمعية العامة عام 2007 بعنوان ' ' أمم متحدة أقوى من أجل عالم أفضل``، رؤية واضحة لإصلاح إدارة المنظمة من أجل الوفاء بولاياتها التي تزداد تعقدا وترابطا.
    Le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel > > a pour objet de recenser les accords de siège qu'il serait souhaitable de modifier, en insistant particulièrement sur les domaines essentiels pour la réforme de la gestion des ressources humaines. UN يتعلق التقرير الذي قدمته وحدة التفتيش المشتركة المعنون: ' ' استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين`` بتحديد المجالات التي قد يكون من المستصوب أن تجرى فيها تعديلات في اتفاقات المقر، مع التوكيد بوجه خاص على المجالات الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Le rapport a pour objet de recenser les aspects des accords de siège qu'il serait souhaitable de modifier, en insistant particulièrement sur les domaines essentiels pour la réforme de la gestion des ressources humaines, et contribuer à l'élaboration de dispositions types pour les accords de siège qui seront conclus à l'avenir et, si possible, à la modification des accords existants. UN 3 - يهدف التقرير إلى تحديد المجالات التي يستحسن أن تعدل فيها اتفاقات المقر، مع التركيز على المجالات الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية، والمساهمة في استحداث قوانين نموذجية تبرم على هديها اتفاقات المقر مستقبلا،وتعدل على أساسها، في الحالات الممكنة، الاتفاقات القائمة.
    Le rapport avait pour objet de recenser les aspects des accords de siège qu'il serait souhaitable de modifier, en insistant particulièrement sur les domaines essentiels pour la réforme de la gestion des ressources humaines, et de contribuer à l'élaboration de dispositions types pour les accords de siège qui seraient conclus à l'avenir et, si possible, à la modification des accords existants. UN 3 - يهدف هذا التقرير إلى تحديد المجالات التي قد يكون من المستصوب أن تجرى فيها تعديلات في اتفاقات المقر، مع التأكيد بوجه خاص على المجالات الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية، والمساهمة في وضع قواعد نموذجية لاتفاقات المقر المقبلة، وحيثما أمكن، تعديل الاتفاقات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد