c) Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne 12 | UN | مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne | UN | مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne (BNUS) | UN | مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
VIII. BUREAU DES NATIONS UNIES pour la région soudano-sahélienne 27 | UN | ثامنا - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Point 8 : Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne | UN | البند ٨: مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Puisque le montant des ressources allouées au Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne (BNUS) avait diminué, il fallait donner un nouvel élan au Bureau. | UN | ولاحظ الهبوط في موارد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية والحاجة إلى إنعاش المكتب. |
Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne | UN | مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
VIII. BUREAU DES NATIONS UNIES pour la région soudano-sahélienne 28 | UN | ثامنا - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Point 8 : Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne | UN | البند ٨: مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Puisque le montant des ressources allouées au Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne (BNUS) avait diminué, il fallait donner un nouvel élan au Bureau. | UN | ولاحظ الهبوط في موارد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية والحاجة إلى إنعاش المكتب. |
Le Bureau régional pour l'Afrique a collaboré avec le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne (BNUS) et le secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) pour aider les gouvernements à préparer leurs rapports nationaux en vue de la Conférence. | UN | إذ تعاون المكتب الاقليمي لافريقيا مع مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مساعدة الحكومات في إعداد التقارير الوطنية لقمة اﻷرض. |
Sur cette question, le Secrétaire exécutif a aussi souligné qu'en outre, le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne finançait la participation de représentants de 22 pays de cette région. | UN | وبشأن هذه القضية، أكد اﻷمين التنفيذي أيضا أن مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية كفل بالفعل أيضا مشاركة ممثلين من ٢٢ بلدا من المنطقة السودانية الساحلية . |
Des efforts étaient en cours en vue de renforcer le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne afin que le PNUD puisse jouer un rôle d'appui dans la mise en application de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification, actuellement en cours de négociation. | UN | والجهود جارية لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية لكي يتمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من القيام بدور دعم هام في تنفيذ اتفاقية التصحر قيد التفاوض حاليا. |
Point 10 : Questions diverses (notamment question du Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne) | UN | البند ١٠: مسائل أخرى )بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية( |
A. Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne | UN | ألف - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Des efforts étaient en cours en vue de renforcer le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne afin que le PNUD puisse jouer un rôle d'appui dans la mise en application de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification, actuellement en cours de négociation. | UN | والجهود جارية لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية لكي يتمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من القيام بدور دعم هام في تنفيذ اتفاقية التصحر قيد التفاوض حاليا. |
Des efforts étaient en cours en vue de renforcer le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne afin que le PNUD puisse jouer un rôle d'appui dans la mise en application de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification, actuellement en cours de négociation. | UN | والجهود جارية لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية لكي يتمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من القيام بدور دعم هام في تنفيذ اتفاقية التصحر قيد التفاوض حاليا. |
A. Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne | UN | ألف - مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Le représentant du Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مكتب اﻷمم المتحدة لمنطقة السهل السوداني ببيان أيضا. |
Le Fonds pour l'environnement mondial et le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne doivent obtenir que leurs domaines de préoccupation respectifs soient mieux pris en compte par les différents services du PNUD et doivent, parallèlement, renforcer leur appui aux activités au niveau des pays. | UN | ويواجه كل من مرفق البيئة العالمية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف التحدي المتمثل في زيادة إدماج مشاغل كل منهما في كافة مجالات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فضلا عن تعزيز دعمهما لﻷنشطة القطرية. |
Ce secrétariat a été renforcé en 1997 par le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne au moyen de matériel de bureau, de mobilier et de fournitures indispensables. | UN | وقد قام مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف في عام 1977 بتعزيز الأمانة بتزيدها بمعدات وأثاثات ولوازم المكاتب الأساسية. |
Il convient de noter également que les rapports font état de leur participation aux différentes organisations multilatérales, notamment celles des Nations Unies, dans la mesure où certaines d'entre-elles ont un lien avec l'élaboration des PAN, comme le Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne du PNUD. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن التقارير تذكر مشاركة البلدان في المنظمات المختلفة المتعددة الأطراف، وبخاصة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، لارتباط بعض هذه المنظمات بإعداد برامج العمل الوطنية، مثل مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل السوداني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |