ويكيبيديا

    "pour la responsabilité de protéger" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بالمسؤولية عن الحماية
        
    • لمسؤولية الحماية
        
    • بشأن المسؤولية عن الحماية
        
    • المعنية بالمسؤولية عن الحماية
        
    • المعنية بالمسؤولية عن توفير الحماية
        
    • على موضوع المسؤولية عن الحماية
        
    • على موضوع مسؤولية الحماية
        
    • على مسؤولية الحماية
        
    Communications concernant le Conseiller spécial pour la prévention du génocide et des atrocités massives et le Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger UN رسالتان متعلقتان بالمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية
    D'après le porte-parole du Secrétaire général et le communiqué de presse publié à cette occasion, le Secrétaire général a nommé M. Luck son Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN فبحسب المتحدث باسم الأمين العام، والبيان الصحفي ذي الصلة، أصبح السيد لَكْ المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    La délégation bangladaise n'est pas favorable à la nomination du Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN لذا فإن وفد بلده لا يؤيد تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    me Nicola Reindorp, Directrice du plaidoyer au Centre mondial pour la responsabilité de protéger UN السيدة نيكولا رايندورب، مديرة الدعوة بالمركز العالمي لمسؤولية الحماية
    En 2013, le nouveau conseiller spécial pour la responsabilité de protéger n'ayant pas encore été nommé, le Conseiller spécial pour la prévention du génocide a supervisé l'établissement du rapport annuel du Secrétaire général sur la responsabilité de protéger (A/67/929-S/2013/399), notamment en organisant des consultations avec les États Membres et la société civile dans les différentes régions. UN وفي عام 2013، أشرف المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، في انتظار تعيين مستشار خاص جديد يركز عمله على المسؤولية عن الحماية، على إعداد التقرير السنوي للأمين العام بشأن المسؤولية عن الحماية (A/67/929-S/2013/399)، بما في ذلك إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني من جميع المناطق.
    La Conseillère spéciale pour la responsabilité de protéger continuera de prêter conseil sur les moyens d'intégrer ce principe aux travaux de l'Organisation. UN وستواصل المستشارة الخاصة المعنية بالمسؤولية عن توفير الحماية تقديم التوجيه بشأن إدماج مبدأ المسؤولية عن توفير الحماية في عمل المنظمة.
    Le 31 août 2007, dans une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2007/721), le Secrétaire général a exprimé son intention de nommer un conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN 48 - وفي 31 آب/أغسطس 2007، أعرب الأمين العام، في رسالة وجهها إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/721)، عن اعتزامه تعيين مستشار خاص له معني بالتركيز على موضوع المسؤولية عن الحماية.
    Le poste est actuellement vacant et le Secrétaire général cherche un conseiller spécial pour la responsabilité de protéger engagé en vertu d'un contrat assorti d'une rémunération nominale de 1 dollar par an. UN وقد أصبح هذا المنصب شاغرا الآن، ويسعى الأمين العام حاليا لتعيين مستشار خاص له يُركز على موضوع مسؤولية الحماية ويعمل بعقد يتقاضى بموجبه دولارا واحدا في السنة.
    La déclaration figurant au paragraphe 71, selon laquelle le Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger a pour tâche de développer et d'affiner ce concept est inacceptable, car cette fonction relève strictement de l'Assemblée générale. UN وأردفت قائلة إن ما ورد في الفقرة 71 من أن المستشار الخاص الذي يركز على مسؤولية الحماية ' ' مكلف بزيادة تطوير هذا المفهوم وتنقيحه`` غير مقبول، لأن هذه الوظيفة تندرج حصرا ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Ni la Commission ni l'Assemblée n'ont approuvé la nomination du Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN فلم توافق اللجنة،كما لم توافق الجمعية العامة، على تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Il est regrettable que le Secrétariat n'ait pas déjà informé la Commission des motifs ayant présidé à la nomination du Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN وقال، إن من المخيب للآمال أن الأمانة العامة لم تقم بالفعل بتقديم إحاطة للجنة بشأن خلفية تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Elle en a fait de même pour sa proposition tendant à nommer un conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN وأضاف أن اللجنة ناقشت باستفاضة أيضا اقتراحه بتعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Mon Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger s'est concerté avec les États Membres au sujet de l'application du principe de protection et de son intégration dans les activités de l'Organisation. UN وعمل مستشاري الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية مع الدول الأعضاء على النهوض بمبدأ المسؤولية عن الحماية وإدماجه في عمل المنظمة.
    Dans l'intervalle, il a aussi créé le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide et le Bureau du Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN وفي غضون ذلك، أنشأ الأمين العام مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    La contribution des bureaux des Conseillers spéciaux pour la responsabilité de protéger et pour la prévention du génocide est extrêmement précieuse à cet égard. UN وقد كان إسهام مكتبي مستشار الأمين العام المعني بالمسؤولية عن الحماية ومستشار الأمين العام لمنع الإبادة الجماعية إسهاما قيما للغاية في هذا المجال.
    Cela complétera sans aucun doute les initiatives du Secrétaire général ainsi que de son Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger et de son Conseiller spécial pour la prévention du génocide et des atrocités massives. UN ومما لا شكّ فيه أن هذا المسعى سيكون مكملا لمبادرات الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية وممثله الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    Le Comité consultatif relève que le poste P5 est demandé pour les besoins de la coordination de l'action du Conseiller spécial pour la prévention du génocide et des atrocités massives et de celle du nouveau conseiller spécial pour la responsabilité de protéger que le Secrétaire général se propose de nommer. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الغرض من إنشاء الوظيفة المقترحة برتبة ف-5 هو كفالة التنسيق الفعال بين المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Le rapport entreprend de définir une ligne de conduite pour que l'Organisation prévienne le génocide, les crimes de guerre et le nettoyage ethnique en renforçant les capacités du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide et en associant son action à celle du Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN فهذا التقرير يسعى إلى رسم المسار الذي ينبغي للأمم المتحدة أن تتخذه نحو منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي عن طريق تدعيم قدرات المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وإقران أنشطته بأنشطة المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Personnalités invitées : professeur Edward Luck, Conseiller spécial du Secrétaire général pour la responsabilité de protéger; S. E. M. Joseph Nsengimana, Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies; Mme Nicola Reindorp, Directrice du plaidoyer au Centre mondial pour la responsabilité de protéger UN المحاورون: البروفيسور إدوارد لاك، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسؤولية الحماية؛ وسعادة السيد جوزيف نسينغيمانا، الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة؛ والسيدة نيكولا ريندورب، مديرة شؤون الدعوة في المركز العالمي لمسؤولية الحماية
    La Conseillère spéciale pour la responsabilité de protéger a supervisé la rédaction du sixième rapport que le Secrétaire général a présenté sur cette question en juillet 2014 (A/68/947-S/2014/449). UN وقد أشرفت المستشارة الخاصة المعنية بالمسؤولية عن توفير الحماية على إعداد التقرير السنوي السادس للأمين العام الصادر في تموز/يوليه 2014 بشأن هذه المسألة (A/68/947-S/2014/449).
    Le 31 août 2007, dans une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2007/721), le Secrétaire général a exprimé son intention de nommer un conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN 52 - وفي 31 آب/أغسطس 2007، أعرب الأمين العام، في رسالة وجهها إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/721)، عن اعتزامه تعيين مستشار خاص له معني بالتركيز على موضوع المسؤولية عن الحماية.
    Le 31 août 2007, dans une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2007/721), le Secrétaire général a exprimé son intention de nommer un conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN 57 - وفي 31 آب/أغسطس 2007، أعرب الأمين العام، في رسالة وجهها إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/721)، عن عزمه تعيين مستشار خاص له معنيا بالتركيز على موضوع مسؤولية الحماية.
    Peu après avoir pris mes fonctions de Secrétaire général, j'ai nommé un Conseiller spécial pour la prévention du génocide ainsi qu'un Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger, à qui j'ai demandé de créer un bureau commun, étant donné que leurs fonctions, bien que distinctes, étaient complémentaires. UN 5 - وبعد وقت قصير من تولِّي منصب الأمين العام، عيّنت مستشارا خاصا معنيا بمنع الإبادة الجماعية، ومستشارا خاصا طلبت منه التركيز على مسؤولية الحماية. وطلبت من المستشارين أن يكوِّنا مكتباً مشتركا لأن مسؤولياتهما تُكمل بعضها بعضاً وإن كانت مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد