ويكيبيديا

    "pour la sécurité aérienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لسلامة الطيران
        
    • بسلامة الطيران
        
    Bureau des services d'appui technique - Bureau régional pour la sécurité aérienne UN مكتب خدمات الدعم التقني - المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    Le recrutement du personnel du Bureau régional pour la sécurité aérienne est achevé et les candidats sélectionnés prendront leurs fonctions à la Base au cours du premier trimestre de 2007. UN انتهت إجراءات التوظيف للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران وسيلتحق المرشحون الذين تم اختيارهم بقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007.
    À l'échelon des contingents déployés à l'UNFICYP et à la FINUL, les spécialistes militaires de la sécurité aérienne continueront de faire office de points de contact pour la sécurité aérienne et seront en contact avec le Bureau régional de la sécurité aérienne. UN وسيواصل الموظفون العسكريون لشؤون سلامة الطيران في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كجزء من الوحدات العسكرية الموفدة إلى البعثات، الاضطلاع بدور المنسقين لسلامة الطيران، وإقامة اتصال مع المكتب الإقليمي لسلامة الطيران.
    au niveau régional 21. Le Bureau régional pour la sécurité aérienne à la BSLB a continué d'assurer le contrôle de la sécurité aérienne pour le compte de la MONUG au cours de la période considérée. UN 21 - واصل المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي الإشراف على سلامة الطيران لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Comité national pour la sécurité aérienne, présidé par l'Agence de l'aviation civile sud-africaine, a inscrit la question à son programme de travail. UN وتم تحديد هذه المسألة من قبل اللجنة الوطنية المعنية بسلامة الطيران التي ترأسها هيئة الطيران المدني في جنوب أفريقيا.
    Pour les missions de maintien de la paix en Sierra Leone, au Libéria et en Côte d'Ivoire, où 40 aéronefs au total étaient déployés, un bureau régional pour la sécurité aérienne serait plus efficace par rapport au coût que le déploiement d'administrateurs chargés de la sécurité aérienne dans chaque mission. UN وبالنسبة لعمليات حفظ السلام في سيراليون وكوت ديفوار وليبريا، التي نشر فيها ما مجموعه 40 طائرة، فإن إنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران سيكون أكثر فعالية من حيث التكاليف من نشر موظفين لشؤون سلامة الطيران في كل بعثة.
    Afin d'évaluer la validité d'une telle approche régionale dans le contexte des opérations de maintien de la paix, il est proposé de créer un bureau régional pour la sécurité aérienne à la Base de soutien logistique qui, outre la Base proprement dite, desservirait la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN ولكي يتسنى تقدير مدى إمكانية تطبيق هذا المفهوم الإقليمي في عمليات حفظ السلام، يُقترح إنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات، من شأنه أن يقدم الخدمة، إلى قاعدة اللوجستيات نفسها، وكذلك إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Outre la fonction qu'il remplirait en tant qu'entité pilote, le Bureau régional pour la sécurité aérienne serait chargé de superviser et contrôler la sécurité aérienne de façon objective et approfondie, d'identifier et d'analyser les risques, et de définir les tendances dangereuses et les mesures correctives à prendre, sans être impliqué dans les opérations aériennes quotidiennes. UN وإضافة إلى استخدام المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بمثابة مشروع تجريبي، فمن شأنه أن يكفل رقابة السلامة الجوية وإخضاعها للمراجعة على نحو موضوعي ومعمق، وتحديد المخاطر وتحليل الأخطار، وتبيان التوجهات الخطيرة والحاجة إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية بمعزل عن العمليات الجوية اليومية.
    Le Comité consultatif note qu'il est proposé de créer à la Base de soutien logistique un bureau régional pour la sécurité aérienne et une cellule de formation, au cours de l'exercice 2006/07. UN 28 - وتلاحظ اللجنة أن ثمة اقتراحا بإنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران وخلية تقديم التدريب في قاعدة اللوجيستيات خلال السنة المالية 2006/2007.
    L'Union européenne approuve les recommandations du Comité consultatif concernant le projet de budget de la BSLB ainsi que la proposition formulée en vue de créer une cellule de formation et un bureau régional pour la sécurité aérienne à la Base de soutien logistique. UN 90 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات الميزانية الخاصة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات واقتراح إنشاء خلية تدريبية ومكتب إقليمي لسلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات.
    b Bureau du chef de la logistique, Bureau de l'ingénierie, Bureau de l'approvisionnement et de l'entreposage, Bureau des transports, Bureau des transmissions et de l'informatique, Bureau des opérations aériennes et Bureau régional pour la sécurité aérienne (voir annexe). UN (ب) تشمل مكتب كبير موظفي اللوجستيات، ومكاتب الأعمال الهندسية، والإمداد/التخزين، والنقل، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وعمليات الطيران، بالإضافة إلى المكتب الإقليمي لسلامة الطيران (انظر المرفق).
    e) Bureau régional pour la sécurité aérienne UN (هـ) المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    Les économies que ces mesures entraîneraient, en corrélation avec la création du Bureau régional pour la sécurité aérienne doté de deux postes P-3 d'administrateur recruté sur le plan international, sont estimées à 200 000 dollars, compte tenu des dépenses à prévoir au titre des voyages pour le Bureau. UN وتقدر الوفورات في التكاليف الناجمة عن هذه الإجراءات، بالمقارنة مع إنشاء المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بوظيفتين لموظفين دوليين برتبة ف-3 بمبلغ 000 2000 دولار مع مراعاة احتياجات المكتب الإقليمي لسلامة الطيران من حيث السفر.
    Présenter, dans la mesure du possible, une évaluation préliminaire du projet pilote [de Bureau régional pour la sécurité aérienne à la Base de soutien logistique des Nations Unies] dans le prochain projet de budget. Si ce concept est applicable, l'Assemblée générale examinera les propositions relatives à la création de bureaux régionaux pour la sécurité aérienne destinés à d'autres missions de maintien de la paix (par. 7) UN القيام، قدر الإمكان، بتقديم تقييم أولى للمشروع التجريبي في العرض المقبل للميزانية، وتلاحظ أنه إذا ما كان المفهوم قابلا للتطبيق، فإنها ستنظر في مقترحات من شأنها إنشاء مكاتب إقليمية لسلامة الطيران في بعثات حفظ السلام الأخرى (الفقرة 7).
    Dans l'audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, le Bureau des services de contrôle interne a indiqué qu'il serait préférable de créer des bureaux régionaux pour la sécurité aérienne sur des sites stratégiques dans le monde entier plutôt que d'employer des spécialistes de la sécurité aérienne dans les différentes missions (A/59/347). UN أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته للحسابات بشأن صون معايير السلامة الجوية في أثناء تقديم خدمات جوية لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بضرورة إنشاء مكاتب إقليمية للسلامة الجوية في المواقع الاستراتيجية في مختلف أنحاء العالم بدلا من تعيين موظفين لسلامة الطيران في كل بعثة على حدة (A/59/347).
    Un bureau régional pour la sécurité aérienne doit être institué afin de suivre de près et de superviser les questions relatives à la sécurité des aéronefs déployés dans les missions de maintien de la paix, en particulier en Géorgie et au Kosovo. UN ولقد كان من المقرر إنشاء مكتب إقليمي يعنى بسلامة الطيران ليرصد عن كثب ويشرف على المسائل المتصلة بسلامة الطائرات الموزعة على بعثات حفظ السلام، ولا سيما ببعثتي جورجيا وكوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد