ويكيبيديا

    "pour la sécurité sociale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للضمان الاجتماعي
        
    • للأمن الاجتماعي
        
    Son Excellence M. Herbert Haupt, Ministre fédéral pour la sécurité sociale et les générations de l'Autriche UN معالي السيد هربر هاوب، الوزير الاتحادي للضمان الاجتماعي في النمسا
    Toutes les indemnités sont payées par l'administration de l'institution considérée à partir des cotisations versées pour la sécurité sociale. UN وتدفع إدارة المؤسسة المعنية جميع التعويضات من المساهمات التي تُدفع للضمان الاجتماعي.
    Le Bureau des entreprises publiques et la Société nationale pour la sécurité sociale et la protection sociale UN مكتب مؤسسات الدولة، والهيئة الوطنية للضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    Une grande partie des actions a été transférée dans des portefeuilles des fonds de retraite, ce qui crée une base pour la sécurité sociale. UN وتم تحويل جزء كبير من اﻷسهم إلى المحافظ المالية لصناديق المعاشات التقاعدية، ﻹنشاء قاعدة للضمان الاجتماعي.
    En Zambie, la violence à l'égard des femmes et des filles a toujours été ancrée dans la société zambienne et est considérée comme une menace sérieuse pour la sécurité sociale. UN وفي زامبيا، شكل دائماً العنف المرتكب ضد النساء والفتيات أحد جوانب المجتمع الزامبي، وقد سُلم بأنه تهديد خطير للأمن الاجتماعي.
    S'agissant de la sécurité sociale, le Fonds national pour la sécurité sociale est chargé de verser toutes les prestations familiales. UN وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، يتولى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مسؤولية توزيع جميعي العلاوات العائلية.
    Cette Commission coordonnait son action pour la création de centres destinés aux femmes victimes de la violence avec celle de l'Institut national du Nicaragua pour la sécurité sociale. UN وهذه اللجنة تنسق أنشطتها بشأن اقامة مراكز للعناية بالاناث من ضحايا العنف، مع معهد نيكاراغوا للضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    Enfin, la part que l'Etat avait conservée dans le capital social de l'entreprise capitalisée était versée aux fonds nationaux de pension et le revenu de ce placement créait ainsi des ressources additionnelles pour la sécurité sociale. UN وأخيرا، تم التخلي عن حصة الدولة المتبقية من أسهم رأس المال في الشركة المرسملة لصناديق معاشات وطنية والدخل الناتج عن رأس المال هذا يولﱠد من ثم موارد اضافية للضمان الاجتماعي.
    2. Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité sociale et l'assurance nationales UN 2- الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي والتأمين
    Le Comité recommande à l'État partie de concevoir un plan national pour la sécurité sociale et de renforcer progressivement le système de sécurité sociale pour assurer la protection des groupes défavorisés et marginalisés. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة وطنية للضمان الاجتماعي والقيام تدريجياً بإكمال نظام للضمان الاجتماعي من أجل كفالة حماية الفئات المحرومة والمهمشة.
    La Cour suprême a comparé les revenus des parties et a déterminé que le revenu de l'homme consistait en sa pension de vieillesse et celle de la femme en sa pension d'invalidité versée par l'Institut d'État pour la sécurité sociale. UN وأجرت المحكمة مقارنة بين دخل الطرفين حيث تألف دخل الرجل من معاش الشيخوخة الخاص به ودخل المرأة من معاشها الخاص بالعجز والذي تحصل عليه من معهد الدولة للضمان الاجتماعي.
    Il existe d'abondants éléments de preuve qu'il a détourné près de la totalité des sommes versées dans les caisses de la Société nationale pour la sécurité sociale et la protection sociale. UN وهناك أيضا دليل قوي على أنه اختلس القدر الأكبر من الأموال التي دُفعت إلى الهيئة الوطنية للضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut. UN وهناك مؤسسات تقوم باقتطاعات من أجور العاملين فيها من أجل الضمان الاجتماعي، ولكنها لا تسدد المبالغ المقتطعة للمعهد الوطني للضمان الاجتماعي.
    Le Comité recommande à l'État partie de concevoir un plan national pour la sécurité sociale et de renforcer progressivement le système de sécurité sociale pour assurer la protection des groupes défavorisés et marginalisés. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة وطنية للضمان الاجتماعي والقيام تدريجياً بإكمال نظام للضمان الاجتماعي من أجل كفالة حماية الفئات المحرومة والمهمشة.
    L’Association internationale de la sécurité sociale (AISS) organisera en octobre 1999, en Slovaquie, une conférence sur les tendances démographiques et la mondialisation et les défis qui en résultent pour la sécurité sociale. UN وستعقد الرابطة الدولية للضمان الاجتماعي في جمهورية سلوفاكيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ مؤتمرا عن " الاتجاهات الديمغرافية والعولمة والتحديات التي تمثلها للضمان الاجتماعي " .
    Compte tenu de la situation particulièrement difficile dans laquelle se trouvent les personnes âgées, soit parce qu'elles n'ont pas de famille, soit parce que leur famille n'est plus en mesure d'en prendre soin, le Comité suggère de faire de la protection des personnes âgées une priorité dans le plan national pour la sécurité sociale. UN ونظراً لأن المسنين يعيشون في وضع صعب للغاية إما لأنه ليس لديهم أُسر أو لأن أسرهم لم تعد قادرة على إعالتهم، فإن اللجنة تقترح إيلاء الأولية لمسألة توفير الحماية للمسنين في إطار الخطة الوطنية للضمان الاجتماعي.
    d) D'adopter et d'appliquer, au niveau national, une stratégie et un plan d'action pour la sécurité sociale; UN (د) اعتماد وتنفيذ استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للضمان الاجتماعي()؛
    Compte tenu de la situation particulièrement difficile dans laquelle se trouvent les personnes âgées, soit parce qu'elles n'ont pas de famille, soit parce que leur famille n'est plus en mesure d'en prendre soin, le Comité suggère de faire de la protection des personnes âgées une priorité dans le plan national pour la sécurité sociale. UN ونظراً لأن المسنين يعيشون في وضع صعب للغاية إما لأنه ليس لديهم أُسر أو لأن أسرهم لم تعد قادرة على إعالتهم، فإن اللجنة تقترح إيلاء الأولية لمسألة توفير الحماية للمسنين في إطار الخطة الوطنية للضمان الاجتماعي.
    Les crédits accordés aux 856 175 handicapés pour la période 1999 - 2006 s'élèvent à 33.765.314.544 DA dont 3.184.349.472 DA pour la sécurité sociale. UN ووصلت المبالغ التي قدمت إلى 175 856 معوقاً، خلال الفترة 1999-2006 إلى 544 314 765 33 ديناراً جزائرياً خصص من هذا المبلغ 472 349 184 3 ديناراً جزائرياً للضمان الاجتماعي.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Herbert Haupt, Ministre fédéral autrichien pour la sécurité sociale et les générations. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد هربرت هوبت، الوزير الاتحادي للأمن الاجتماعي والأجيال في النمسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد